— Понимаю, я еще не заработал твое доверие. Но я тебе вот что скажу: хоть мое имя не так известно, но слово Альрика Беззащитного крепко, как кулак Скирира. Я сказал, что отвезу тебя к отцу, значит, сделаю это, даже если в пути потеряю оба корабля и всю команду. Не потому, что ты такой ценный, а потому что мое слово ценно. Скажу еще вот что. Когда я был ребенком, то часто обманывал мать и отца. Говорил, что кувшин с маслом разбила служанка, хотя это сделал я, говорил, что натаскал хворосту, хотя этого не делал, а вечером мать не могла разжечь огонь, много чего говорил. И ведь врал ради мелких поблажек, ради похвалы, чтобы не заругали. Отцу это надоело, и когда он поймал меня на очередной лжи, то высек до крови, а потом сел рядом со мной, избитым, плачущим, ненавидящим всех и вся, и сказал: «Если тебе так нравится лгать, подумай вот о чем. Когда лжешь каждый день, то сначала получаешь маленькую выгоду, а потом и ее уже не получаешь, потому что тебе никто не верит. Даже если начнешь говорить правду, люди не будут верить тебе. И что еще хуже — не будут доверять. Ты останешься один. А вот если ты будешь говорить правду по мелочам, тебе будут верить и в крупных делах. И если ты солжешь всего один раз в жизни, но в правильное время и в правильном месте, ты получишь сразу настолько большую выгоду, какую бы не получил и за десять лет вранья. А знаешь, что еще будет? Остальные будут не верить тому, кому ты солгал. Они будут говорить: «Как так? Ведь Альрик известен своим честным словом. Наверное, ты что-то напутал». Понимаешь? Что лучше: лгать каждый день и не получать выгоду или сказать неправду один раз и получить сразу много выгоды?» Я подумал-подумал и решил, что отныне буду говорить только правду. И солгу лишь один раз.
Альрик усмехнулся себе в бороду.
— Ты, Эрлингссон, несмотря на всю свою отвагу, все же мелочь. И я не буду лгать ради мелкой выгоды, ибо и Торкель Мачта тоже мелочь. У меня большие планы, и мне нет смысла обманывать тебя.
— Так ведь, кроме меня, никто не знает о твоем слове, — заметил я.
— Мои люди знают. Знают боги. Знаю я. И этого достаточно. Ты вернешься домой и расскажешь о своем спасении. Об этом узнают люди Сторбаша, их родственники, друзья твоего отца. Разве этого мало?
Я подумал, что ведь правда, не так уж и мало.
— Альрик, мне сказали, что ты умеешь толковать знаки богов.
— Верно. Я сам сумел распутать свою судьбу и найти решение. И так было не раз. Тебе тоже выпал непростой путь?
— Не то слово, — вздохнул я. — На первую жертву отец приготовил для меня раба. Больше никто в Сторбаше не выставлял человека на жертву, но все, кто убил животное, получили руну, а я — нет. Можешь себе представить, какое было ко мне отношение в городе. Поэтому отец отослал меня к дяде матери в рыбацкую деревню. Там я пробыл почти месяц, как на деревню напали. Защищаясь, я сумел убить однорунного и получил благодать Фомрира. Там же я успел убить еще одного однорунного, а потом убежал. Мамиров жрец дал выбрать руны, и я вытащил «смерть» и «сила». Я решил, что смогу получать силу лишь после убийства в смертном бою. Но вторую руну получил, когда убил людей Торе спящими.
Альрик задумался. Мы успели взмахнуть веслами еще три десятка раз, прежде чем он заговорил снова.
— А сколько рун было у спящих?
— По две.
— Ха, вот тебе и ответ. Ты получаешь силу только за смерть сильных. А именно — за тех, кто выше тебя хотя бы на одну руну. Поэтому неважно, как ты их убьешь: в честном бою или подлым ударом. Так что ты можешь выбирать, кем хочешь стать: великим героем или ночным хорьком, что перегрызает глотки спящим.
— Боги определенно дали мне это из-за отца. Ты знаешь историю, как он получил прозвище Кровохлёб?
— Да, слышал. И, возможно, ты прав. Отец моего отца был известен своей осторожностью. Он избегал открытого боя и предпочитал сражаться из-за укреплений. Не вступал в сражение, если не набирал воинов вдвое больше, чем у противника. Всегда носил полный кованый доспех, который выкупил у приезжих торговцев за огромные деньги, отдал целое стадо коров за него. А потом утонул в нем посреди моря. Даже крикнуть не успел.
Я хотел спросить еще о чем-то, но у гребца, что сидел передо мной, случилась какая-то заминка. Он никак не мог вытащить весло из воды. Со смехом Альрик вскочил, закричал на весь корабль:
— Рыбак снова что-то выловил!
Все разом поднялись с мест и разбежались по кораблю. Кто-то схватил копья, двое уже подняли щиты, закрывая людей на борту. Альрик сказал:
— Давай, Эрлингссон, помогай, — и первым навалился на весло, которое никак не хотело выходить из воды.
Я присоединился к нему. Впятером мы давили на длинную рукоять, с трудом преодолевая сопротивление. Копьеносец что-то высмотрел и с размаху вонзил лезвие во что-то невидимое глазу, сразу после этого весло поддалось и вышло из воды. Лучники тут же истыкали лопасть стрелами. Я осторожно выглянул из-за щита. Другой конец весла выглядел так, будто его обмотали розово-серыми тряпками в сто слоев.