Читаем Сага о Хельги полностью

Хельги прошел около четверти мили и увидел, что лес заканчивается песчаными дюнами. Поднявшись на гребень одной из дюн, он увидел перед собой море. А за ним в нескольких милях берег. Стало ясно, что были они на острове или на длинной песчаной и узкой косе. С вестью этой Хельги вернулся к землянке. Там его уже ждал Аслак. Хельги рассказал ему про свою находку, а Аслак сказал, что в полумиле он нашел небольшую деревню на три дома, но что все дома стояли пустыми с распахнутыми дверьми. По всему видать, пастух предупредил своих, и они ушли в лес, забрав скотину и те пожитки, что можно унести.

Уже стемнело, и Аслак предложил скорее возвращаться на берег, ведь ночью жители деревни могли осмелеть и прийти посчитаться с теми, кто ворует их овец. Однако Хельги ответил, что вряд ли местные крестьяне, даже ежели обопьются крепкого меда, дерзнут напасть на вооруженных воинов. Зато если они уйдут, то овец жители могут и увести.

На это Аслак ответил, что вооруженный воин у них только один – это он сам, а двое других – это играющие мечами мальчишки, которых мог бы победить в равной схватке даже пастушок, что от них убежал. И что лучше им взять еще несколько овец и вернуться к остальной команде.

На это Хельги сказал, что, может быть, он еще и молод годами, но в отличие от некоторых других не боится нескольких крестьян, у которых нет даже мечей. Но если Аслак хочет вернуться к остальным, он не будет его удерживать.

Аслак, разозлившись, сквозь зубы заявил, что мало кто мог похвастаться тем, что напугал его, и что, хотя то, что они делают, немногие назовут благоразумным, он останется с Хельги, чтобы снова спасти его от неминуемой гибели.

Тогда они развели огонь в очаге и условились, кто из них в какой час будет стоять на страже. Хельги заснул, а Аслак остался сторожить. Спустя некоторое время вернулся Арни. Ему досталась утренняя стража, потому он также лег на землю, прикрылся плащом и захрапел. Когда две крайних звезды Ковша показали на север, Аслак разбудил Хельги, а когда на северо-восток, – Хельги передал стражу Арни. Тот неохотно выбрался из землянки и огляделся. Скоро начало светать, и виден стал дальний конец овечьего загона. Арни обошел его по кругу, убедившись, что на овец никто не покушается. Тогда он сел у двери и стал ждать рассвета. Но сидя он стал засыпать, потому решил снова обойти вокруг загона. На небе появились красные сполохи, и в лесу запели птицы. Арни опять уселся у двери землянки. Все вокруг было спокойно, и он сказал себе, что никому не помешает, если он немного посидит, а не будет бродить вокруг. После этого его голова упала на грудь, и он задремал. И очнулся только от встревоженного крика птиц. Арни протер глаза и огляделся. Затем встал и решил снова обойти загон. Однако не успел он подойти к дальнему, южному, концу, как из леса прилетела стрела и ударила его в горло. Арни, хрипя, упал навзничь.

Аслака птицы тоже разбудили, и он выглянул из землянки. Первое, что он увидел, были странные создания в одежде из ветвей и листьев, что приближались к землянке из леса. Аслак крикнул Хельги, что на них напали лесные тролли, и вытащил из ножен меч.

Нападавших было около двух дюжин, и вооружены они были луками, копьями и длинными ножами. Когда они оказались ближе, Аслак разглядел, что это были люди, к одежде которых были привязаны ветки и пучки травы. Тогда он встал у входа в землянку и взял меч обеими руками. Нападавшие, не останавливаясь, кинулись на него. Подбегая, они растянулись на несколько шагов, и Аслак смог встретить их по одному.

Копье первого он отбил вправо и вверх, а потом обратным движением рубанул мечом в незащищенную спину, когда враг повернулся вслед за древком. Второй нападавший ударил, метя в низ живота, но Аслак, расставив ноги, подпрыгнул над копьем и ударил противника мечом в голову. Тут уже из землянки выбежал Хельги, перескочив через упавших, и ударил в бок третьего врага. Это заставило остальных остановиться в полудюжине шагов, не нападая, а выставив вперед копья, словно ожидая приказа.

– Сдается мне, овец в этих землях стерегут посильнее, чем Фафнир свое золото, – сказал Аслак.

Хельги присмотрелся к нападавшим. Вблизи стало видно, что под привязанными пучками листьев на них надеты кожаные доспехи, а на головах – спрятанные под ветками кожаные шлемы с железными бляхами.

– Не похожи они на крестьян из соседней деревушки на три дома, – ответил он.

– Зато они похожи на дружинников какого-нибудь местного ярла, – сквозь зубы пробормотал Аслак. – Ярла пруссов, или кто они там. И не похоже, что они нас сильно боялись. А вот я бы сказал, что, будь у меня тот же выбор, что и вчера вечером, я бы предпочел прослыть трусом среди наших людей, чем быть смельчаком тут.

Прозвучал приказ на незнакомом языке, и несколько вражеских воинов бросили на землю копья и схватили луки.

– Если ты не хочешь превратиться в ежа, делай как я, – крикнул Аслак и бросился обратно в землянку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей

Анна – единственный ребенок в аристократическом семействе, репутацию которого она загубила благодаря дурной привычке – мелким кражам. Когда ее тайное увлечение было раскрыто, воровку сослали в монастырь на перевоспитание, но девица сбежала в поисках лучшей жизни. Революция семнадцатого года развязала руки мошенникам, среди которых оказалась и Анна, получив прозвище Цыпа. Она пробует себя в разных «жанрах» – шулерстве, пологе и даже проституции, но не совсем удачно, и судьба сводит бедовую аферистку с успешным главой петроградской банды – Козырем. Казалось бы, их ждет счастливое сотрудничество и любовь, но вместе с появлением мошенницы в жизнь мужчины входит череда несчастий… так начался непростой путь авантюрной воровки, которая прославилась тем, что являлась одной из самых неудачливых преступницы первой половины двадцатых годов.

Виктория Руссо

Приключения / Исторические приключения