Все мужи совета возвысили голос и кричали в жажде вызвать мошенника на поединок и покончить с его грубостью, ересью и безумием. И снова Ансгар заставил их замолчать, хотя мановения его благородной руки уже не хватило. Вместо того он встал и громко призвал к тишине, а потом повернулся к Волунду и улыбка исказила его бородатое лицо:
Волунд потряс головой, словно больно ему говорить было дальше, и сказал он, словно ребенку объясняя:
Но никто не услышал конец похвальбы Волунда, ибо Хильде, красивейшая из дочерей Ангара, ударила Волунда кружкой, которую держала. Дикой была она в гневе, бесстрашной, как и отец ее, но преданной старым путям — не ведали мудрые, собравшиеся там мужи, что склоняется она пред алтарями языческими, но не теми, что чтил Волунд и племя его. Ясновидящей была она и, в ее юные годы, стоило обратить внимание на ее дар, а не ценить лишь как невесту по красоте ее. Она плюнула на Волунда, согнувшегося там, где сбит он был с места почетного, и пока совет одобрительно ревел от смеха, радуясь виду злодея поверженного, да еще девушкой, говорила она Волунду правду суровую:
Волунд сказал еще что-то, но на языке нечеловеческом, и бежал, прежде чем к ответу был призван, а участник тинга, пытавшийся его остановить, — упал, и шея его окрасилась красным. И тогда совет понял, что Волунд принес оружие в зал, и этого было достаточно, чтоб вскочили они и бросились за ним — каждый считал, что он приведет злыдня к Ансгару, а Ансгар думал, что сам повергнет Волунда. В свете полной луны увидели они, как спешит Волунд по дороге к фьорду, и все как один ринулись следом. Но, при всей их скорости и ярости, Волунд был слишком быстр и достиг пляжа. Не ждала его там лодка, но вместо этого нырнул он в прохладную бухту, словно был месяц солнца, а не время жатвы. Иные из мужей клялись, что были и другие фигуры рядом с Волундом Другом Глубин, когда уплывал он в ночь, но никто не вызвался грести за ним и проверить это.
2
Рок, пришедший в Гренландию, нагрянул быстро и был жесток. Рыба не ловилась от мыса Уманарссуак до церкви Дюрнеса, с той ночи, как Волунда Друга Глубин изгнали из зала Ансгара. Словно все живое разом покинуло море. Единственный морж, пойманный со времени жатвы до месяца забоя, оказался жуткой черной тварью с человеческими зубами и перекрученными щупальцами каракатицы вместо бивней. Он убил Бьорнольфа Сноррасона, проткнувшего его копьем, и те охотники, что приблизились, чтоб прикончить его, клялись, что зверь кричал как ребенок, когда его добивали. Мясо было черным и маслянистым, как его шкура, и решили, что оставлять его будет не к добру. Труп вернули морю и поплыли домой, и больше охоту на моржей не собирали.
После вторжения Волунда Друга Глубин на альтинг Ансгара Гримсона Ансгар и совет его, прождав не дольше, чем велит обычай, снарядились на войну и поплыли на Хюмирбьярг. Но прибыв туда, обнаружили, что Волунда и всех людей его нет, лодки брошены и опрокинуты, а остров пуст, не считая груд мусора и бессчетных костей, среди которых немало было черепов человеческих. Когда отчаливали они, Снорри Кетильсон, друг Ансгара с детства, обнаружил нечто похожее на алтари, устроенные в запрудах для паводков, но даже при низком приливе резные камни были слишком глубоко под ледяной водой, чтоб извлечь и разбить их.