Гл. 315.
Зовет конунг Аттила конунга Тидрека и многих других воевод на совет; и рядят они земский ряд, как устроить все то царство, которое они покорили. И затем, по совету конунга Тидрека и других воевод, посадил конунг Аттила ярла Ирона воеводою на Руси, управлять тем царством, судить по земскому закону и платить дани конунгу Аттиле и давать ему подмоги, когда ему понадобится.Главы 349–355
Гл. 349.
Конунг Гертнид был могущественный муж в стране вилькинов и великий витязь (hofðingi) во всех отношениях, лучший из всех бойцов. Его жена была Остация, дочь Руны, конунга Восточного царства (Austrríki). Ея мачеха была так искусна в чарах, что заколдовала ее в детстве и передала ей свое колдовство, так что она стала столь же вещей, как была прежде нее ее мачеха. Остация была тем не менее прекраснее и мудрее всех жен, но была также очень зла (illgjörn). Конунг Гертнид очень ее любил.Гл. 350.
В это время правил в земле Бертангов конунг Изунг Сильный со своими сыновьями. Был он большой недруг конунга Гертнида и оказывал большую помощь конунгу Аттиле и причинял много вреда мужам вилькинам. Конунг Гертнид очень хотел отомстить за то, что убит был конунг Озантрикс, брат его отца, прежде всего конунгу Аттиле и конунгу Тидреку, а затем конунгу Изунгу, что был третьим наибольшим зачинщиком (höfudsmaðr) в убиении конунга Озантрикса. Вот собирает Гертнид конунг большое войско и едет с войском, пока не прибыл в страну бертангов в царство конунга Изунга. Там жжет он и убивает мужей и берет много добра. Конунг Изунг и его сыновья сидят в Бертангабурге (Baertangaborg) и не знали, что наделал конунг Гертнид. А когда конунг Гертнид захватил такую большую добычу и проехал так далеко, как хотел, в землю бертангов, он отправился обратно домой сохранив всех своих мужей.Гл. 351.
Конунг Изунг и его сыновья узнают, что сделал Гертнид, конунг страны вилькинов, что был их наибольшим врагом. Они собирают войско по всему своему царству и едут за конунгом Гертнидом и хотят отомстить за себя. Он шлет весть хорошему своему другу Тетлейфу Датскому и другому мужу, Фазольду Гордому. Они хорошо приняли его послание (orðsending) и едут со своими мужами на встречу Изунгу королю; сходятся они все вместе в земле вилькинов, и жгут там много больших селений и убивают много людей. Перед ними бежит все, где бы они ни проезжали. Ни один муж не отважен настолько, чтоб осмелился метнуть против них копье. Все бежит: часть в лес, часть на корабли, а часть в безлюдные степи; иные бегут к конунгу Гертниду, говорят ему, что пришел в его царство конунг Изунг из земли бертангов со своими сыновьями, а с ним Тетлейф Датский и Фазольд Гордый, и всего у них пять тысяч воинов; и ни один отряд не устоит перед ними, ни один витязь не отваживается их выждать. При этой вести очень разгневался конунг Гертнид и шлет по всей своей земле приказ, чтобы все воины из мужей вилькинов сходились вместе защищать свою землю. Такая весть всем кажется странною, чтобы (можно было) сражаться против столь сильных витязей, какие пришли теперь в землю вилькинов.Гл. 352.
Затем собралось к конунгу Гертниду большое войско. А его супруга Остация вышла и возбудила своих духов (raerði sinn ganð); так мы называем то, что она пошла колдовать, как делалось в старину, что вещие жены, которых мы зовем вёльвами, чаровали чары (skylðu sæiða honom sæið). Так много совершила она своими чарами и колдовством, что наворожила к себе разных зверей, львов и медведей, и больших летучих драконов. Она укротила их всех до того, что они ее слушались, и она могла направить их против своих врагов. Так говорится в немецких песнях, что ее войско походило на самого дьявола, а сама она стала на подобие (sem) летучего дракона. Конунг Гертнид ведет свое войско против конунга Изунга, и когда они сошлись, была жестокая битва. Конунг Изунг и его сыновья быстро идут вперед со своим знаменем и убивают много мужей, рубят по обе стороны коней и людей, и перед ними валится войско, где они прошли вперед. В другом месте выезжает Тетлейф Датский со своим отрядом, и он также убивает многих мужей, и перед ним не устояли вилькиновы мужи. Третий же отряд был у Фазольда Гордого, он сражался в этот день с большим мужеством и разлучил многих мужей с их конями, так что больше никогда они не виделись. Мужи вилькины валятся в этой битве так, как когда сжинают ниву.