Читаем Сага об исландцах полностью

Восемь человек пало в войске Хравна с Эйольвом. Финнбьёрн сын Хельги был ранен и скончался от этой раны осенью, на Мессу Микьяля [29 сентября 1255 г.]. Восемь человек также пало и в войске Торварда.

Торвард после битвы въехал на хутор Почва, а Стурла с Торгильсом направились к Вороньему Ущелью.

Вскоре после битвы Торвард ускакал к себе на восток во Фьорды, а Торгильс со Стурлой — на запад. Хравн к тому времени уже ускакал в Западные Фьорды, вместе с Асгримом и их свитами.

Эйольва сына Торстейна отвезли к Монашьему Междуречью и похоронили подле Стурлы сына Сигхвата.

190. Сны Йорейд из Срединной Долины.

[1255 г.] На юге в Срединной Долине, неподалеку от Банного Озера, жил человек по имени Паль. Он был служка священника и хороший работник. С ним вместе жила женщина по имени Йорейд, она была дочерью Хермунда.

Вот что привиделось во сне этой Йорейд, шестнадцати лет от роду, в церкви в Срединной Долине, на Мессу Марии Магдалины [22 июля 1255 г.] — весть о гибели Эйольва сына Торстейна тогда еще не распространилась.

Йорейд приснилось, будто она стоит на сеновале поодаль от двора в Срединной Долине. Она увидела, как с запада мимо стога скачет женщина на сером[1005] коне и в темных одеждах. Конь был очень большим, и женщина тоже.

Йорейд будто бы спросила эту женщину, откуда она едет.

— Я пришла с севера, — говорит та, — из обители мертвых[1006].

— Что ты знаешь о Торварде? — спрашивает девушка.

— Знаю о нем доподлинно, — говорит женщина из сна:

№ 86

Он — дверь на тот свет,В броню он одет,Поджигателей свораСтолпится там скоро,Столпится там скоро[1007].

— Значимо ль то, что ты говоришь мне?

№ 87

Здесь знак для тебя,И отца твоего,И для вас всех:Недостойны вы предков[1008].

— Где сейчас поджигатели? — сказала девушка.

Та отвечает:

№ 88

Там все снуют,Где их приют,Им путь укажу,И в Хель провожу,И в Хель провожу[1009].

— А что, по-твоему, они замышляют? — сказала девушка.

— Они в своем злонравии хотят распространить язычество по всей стране[1010].

Тут Йорейд проснулась.

Шесть ночей спустя Йорейд вновь привиделся сон, и она увидала ту самую женщину и спросила ее, откуда она теперь едет.

— Из северных округ, — говорит та.

— Что знаешь теперь о Торварде? — спрашивает девушка.

№ 89

Торварду нынеГрусть гложет сердце,Но будлунга все жеМщенье свершилось,Мщенье свершилось[1011].

— А что со Стейнольвом, его братом?

№ 90

Ныне СтейнольваВ вихре раздораНа вертеле мучат,С Эгилем вместе.Будь же другомМоего друга,И людям толковымОтмщенье воздам я[1012].

Тут она проснулась.

В это время на юг пришли вести о гибели Эйольва и прочих событиях, которые случились на севере.

Вновь привиделось Йорейд, что та женщина пришла к ней. Она была на этот раз в темно-синих одеждах, и ее облик показался Йорейд зловещим[1013]. Она снова была на сером коне.

Женщина сказала так:

— Почему ты меня ни о чем не спрашиваешь, даже об имени?

Девушка отвечает:

— Я очень тебя боюсь, но все же мне хочется знать, кто ты, и как твое имя.

Та говорит:

— Я Гудрун дочь Гьюки[1014].

— Что делают здесь язычники? — спросила девушка.

— Тебя не касается, — говорит та, — христианка я, или язычница, но я друг моего друга.

— Что знаешь теперь о Гицуре сыне Торвальда?[1015].

Та отвечает:

№ 91

Помнит правительГорькое утро.Сбудутся ль ГицураЧаяния в жизни?Хочу, чтоб желаньяХёвдинга сынаВсе на векуСовокупно сбывались[1016].

— Что же случится, — говорит девушка, — если все так и будет?

— Тогда он будет править Исландией до скончания дней, — говорит женщина из сна.

— Ты так хорошо относишься к нему? — говорит девушка.

— Прекрасно.

— Что ты думаешь о Торварде? — говорит девушка.

Та говорит:

— Мне нравятся все птицы, которые высоко летают[1017].

— Что ты думаешь о Хравне? — говорит Йорейд.

— Мерзки мне все черные птицы, — говорит женщина из сна[1018].

— А что ты думаешь о Торгильсе Заячья Губа? — говорит девушка.

— Не по душе мне все птицы, которые гадят в свое гнездо[1019].

Затем она сказала:

№ 92

Торварду этуТы вису поведай,Князю младому,Коль тебя спросит.Но если тебя онОб этом не спросит,Скажи все равно тыСыну владыки[1020].
Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
История бриттов
История бриттов

Гальфрид Монмутский представил «Историю бриттов» как истинную историю Британии от заселения её Брутом, потомком троянского героя Энея, до смерти Кадваладра в VII веке. В частности, в этом труде содержатся рассказы о вторжении Цезаря, Леире и Кимбелине (пересказанные Шекспиром в «Короле Лире» и «Цимбелине»), и короле Артуре.Гальфрид утверждает, что их источником послужила «некая весьма древняя книга на языке бриттов», которую ему якобы вручил Уолтер Оксфордский, однако в самом существовании этой книги большинство учёных сомневаются. В «Истории…» почти не содержится собственно исторических сведений, и уже в 1190 году Уильям Ньюбургский писал: «Совершенно ясно, что все, написанное этим человеком об Артуре и его наследниках, да и его предшественниках от Вортигерна, было придумано отчасти им самим, отчасти другими – либо из неуёмной любви ко лжи, либо чтобы потешить бриттов».Тем не менее, созданные им заново образы Мерлина и Артура оказали огромное воздействие на распространение этих персонажей в валлийской и общеевропейской традиции. Можно считать, что именно с него начинается артуровский канон.

Гальфрид Монмутский

История / Европейская старинная литература / Древние книги
Тайны инквизиции. Средневековые процессы о ведьмах и колдовстве
Тайны инквизиции. Средневековые процессы о ведьмах и колдовстве

Испокон веков колдовство пугало и вместе с тем завораживало людей: издревле они писали заклятия, обращая их к богам, верили в ведьм и искали их среди собственных соседей, пытались уберечь себя от влияния сверхъестественного. Но как распознать колдуна, заключившего сделку с дьяволом? Как на протяжении истории преследовали, судили и наказывали ведьм? И какую роль в борьбе с демоническими силами сыграла жестокая испанская инквизиция, во главе которой стоял Томас де Торквемада? Эта книга приоткрывает читателю дверь в мрачный, суровый мир позднего Средневековья и раннего Нового времени, полный суеверий, полуночных ужасов, колдовских обрядов и костров инквизиции.Сборник содержит три культовые работы, посвященные этим и другим вопросам истории охоты на ведьм: «Молот ведьм» Г. Крамера и Я. Шпренгера, «Процессы о колдовстве в Европе и Российской империи» Я. Канторовича и «Торквемада и испанская инквизиция» Р. Сабатини.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Генрих Инститорис , Рафаэль Сабатини , Яков Абрамович Канторович , Яков Шпренгер

История / Религиоведение / Религия, религиозная литература / Эзотерика, эзотерическая литература / Справочники / Европейская старинная литература