Читаем Сага об Одде Стреле полностью

— Я откуплюсь от тебя, — сказала она, — чтобы ты отпустил меня с миром, ибо у меня нет недостатка в деньгах.

— Ни в коем случае я не хочу твоих денег, — сказал Одд, — ибо у меня нет недостатка ни в золоте, ни в серебре.

— Тогда я велю сделать тебе рубашку, — сказала она.

— У меня уже вдосталь рубах и сорочек, — сказал Одд.

— Такой, как я велю сделать, у тебя нет, — сказала она, — ибо она будет вышита золотом, а сшита из шёлка. Я наделю рубашку такими свойствами, что у тебя с такими ещё не было.

— Давай послушаем, — сказал Одд.

— Ты никогда в ней не замёрзнешь, ни в море, ни на суше. Тебя не утомит плавание, и тебе не повредит огонь, и не одолеет тебя голод, и не порежет тебя железо, и я сделаю её со всеми этими свойствами, за одним исключением.

— Что же это за исключение? — спросил Одд.

— Тебя будет разить железо, — сказала она, — если ты обратишься в бегство, пусть даже и будешь в этой рубашке.

— Я хотел бы чаще побеждать в боях, чем убегать, — сказал Одд. — Когда она будет готова?

— На второе лето, — сказала она, — ровно в этот же день, что сейчас, а солнце сейчас на юге. Тогда мы встретимся здесь на этой самой поляне.

— Как ты думаешь, — сказал Одд, — если ты не выполнишь этого, что мне сделать с вами, ирландцами, ведь я должен воздать злом за то, что они погубили Асмунда?

— Разве ты уже не отомстил за него, — сказала она, — когда убил моего отца и трёх моих братьев?

— Совсем мне не кажется он отомщённым, — сказал Одд.

Вот они заключили сделку, и на этом расстались.

Теперь Одд отправился туда, где лежал Асмунд, поднял его, положил себе на спину и так пошёл к морю. Тем временем Хьяльмар со всем своим войском высадился на берег, собираясь искать Одда. Они встретились недалеко от кораблей, Хьяльмар спросил о новостях, и Одд рассказал их ему.

— Ты как-нибудь отомстил за него? — спросил Хьяльмар.

Тогда Одд произнёс стих:

Бежал я по торнойтропе повозки,пока тетивы посохине повстречал крепкие.Я бы Асмундаобратно неумершеговсеми богатствамисвоими выкупил[10].

— Что теперь предпримем? — спросил Хьяльмар. — Ты, должно быть, хочешь разорить здесь всё и повсюду сеять зло.

— Отнюдь, — сказал Одд, — я хочу как можно скорей прочь отсюда.

Викинги очень удивились этому. Но Хьяльмар сказал, что будет так, как хочет Одд. Они возвели для Асмунда курган. Викинги были так недовольны решением Одда, что, избегая его взгляда, бросали ему упрёки в спину. Но он вёл себя, словно не замечая этого.

Теперь они плыли с востока, пока не пришли к острову Хлесей. Там расположился ярл, которого не называют по имени, у него было тридцать кораблей. Они тотчас пожелали биться, и сразу начался там трудный бой. Тут Одд опроверг обвинения в трусости, которые против него возвели викинги в Ирландии. В этой битве Одд и Хьяльмар одержали победу.

Оттуда они направились в Данию и узнали там новость, что было собрано войско, чтобы отомстить за пятерых берсерков, которых они убили, прежде чем отправиться на запад в Ирландию. Двое ярлов вели это войско, и их встреча закончилась тем, что оба они погибли, а на их страну была наложена дань.

12. Одд получает рубашку и женится на Эльвёр

Теперь они разделили своё войско, Гудмунд и Сигурд поплыли на север на Хравнисту, они мирно осели там и захотели оставить походы. Одд остался на зиму в Дании, а Хьяльмар со своим войском отправился в Швецию, условившись о встрече весной на востоке на Сканей, и вот и те, и другие перезимовали спокойно. Когда пришла весна, Хьяльмар и Торд Белый Штевень направились с востока в то время, когда было условлено. Когда они встретились, Хьяльмар спросил, куда Одд пожелает летом держать путь. А он ответил, что хочет в Ирландию.

— Прошлым летом ты не хотел воевать там, — сказал Хьяльмар.

— Как бы то ни было, — сказал он, — летом отправимся туда.

Вот они поплыли из страны, и дул им попутный ветер, пока они не пришли в Ирландию. Тогда Одд сказал:

— Теперь поставим здесь палатку, а я сойду на берег один.

— Я буду сопровождать тебя, — сказал Хьяльмар.

— Я хочу пойти один, — сказал Одд, — ибо договорился о встрече с одной женщиной здесь, в этом лесу.

Одд шёл, пока не оказался на той самой поляне, как они с Эльвёр договорились, но её там не было. Он сразу преисполнился великого гнева на ирландцев и собрался тотчас высадиться с людьми на берег и устроить такое всеобщее разорение, какое только сможет. Но пройдя немного, он услышал, что навстречу ему едут повозки.

Там они с Эльвёр встретились, и она поздоровалась с ним первой:

— Я хочу, чтобы ты не гневался на меня, хоть я и опоздала.

— Рубашка уже готова? — спросил Одд.

— Я не подвела, — сказала она. — Садись теперь рядом со мной, я хочу посмотреть, подойдёт ли она тебе.

Он так и сделал, взял её, развернул и потом надел, и она оказалась как раз ему в пору.

— Обладает ли рубашка всеми свойствами, — спросил Одд, — которые были определены?

— Так и есть, — ответила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саги о древних временах

Похожие книги

Жизнь Иисуса
Жизнь Иисуса

Книга посвящена жизнеописанию Иисуса Христа. Нам известно имя автора — знаменитого французского писателя, академика, нобелевского лауреата Франсуа Мориака. Хотя сам он называет себя католическим писателем, и действительно, часто в своих романах, эссе и мемуарах рассматривает жизнь с религиозных позиций, образ Христа в книге написан нм с большим реализмом. Писатель строго следует евангельскому тексту, и вместе с тем Иисус у него — историческое лицо, и, снимая с его образа сусальное золото, Мориак смело обнажает острые углы современного христианского сознания. «Жизнь Иисуса» будет интересна советскому читателю, так как это первая (за 70 лет) книга такого рода. Русское издание книги посвящено памяти священника А. В. Меня. Издание осуществлено при участии кооператива «Глаголица»: часть прибыли от реализации тиража перечисляется в Общество «Культурное Возрождение» при Ассоциации Милосердия и культуры для Республиканской детской больницы в Москве.

Давид Фридрих Штраус , Франсуа Мориак , Франсуа Шарль Мориак , Эрнест Жозеф Ренан , Эрнест Ренан

История / Религиоведение / Европейская старинная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Образование и наука
Смерть Артура
Смерть Артура

По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун» и другие опыты подобного рода. Основанная на всемирно известной легенде о Ланселоте и Гвиневре поэма «Смерть Артура», начало которой было положено в 1934 году, осталась неоконченной из-за разработки мира «Властелина Колец». В данной книге приведены как сама поэма, так и анализ набросков Джона Толкина, раскрывающих авторский замысел, а также статья о связи этого текста с «Сильмариллионом».

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Томас Мэлори

Рыцарский роман / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Европейская старинная литература / Древние книги
Собрание сочинений. Том 1
Собрание сочинений. Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега. Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния. Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы. В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Вега Лопе де , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Михаил Леонидович Лозинский , Юрий Борисович Корнеев

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги