Читаем Сага об Одде Стреле полностью

Вот они снарядили свои корабли из страны и направились в южные земли, туда, где была большая мель, потому что прежде Одд там почти не бывал. Теперь они воевали на юге, в Валланде, Фраккланде и Хельсингьяланде. Они много награбили там.

И тут про их поход рассказ продолжится не раньше, чем они разбили корабли у некой земли. Там они со своим войском высадились на берег. Когда они сошли на сушу, то увидели перед собой дом. Он был построен каким-то иным способом, чем те, которые они видели прежде. Они подошли к дому. Он был сделан из камня и открыт.

Одд сказал:

— Как ты полагаешь, Сигурд, что это за дом, к которому мы пришли?

— Я не могу этого знать, — ответил тот. — А ты что думаешь, родич Одд?

— Я не знаю, — сказал он, — но догадываюсь, что в доме живут люди, и они должны явиться сюда, и при таком положении дел мы не войдём внутрь.

Они уселись в некотором отдалении от этого дома, а когда прошло время, они увидели, что к дому идут люди, и затем раздались звуки, подобных которым они никогда не слышали.

— Я думаю, — сказал Одд, — что здесь, в этой стране, живут очень удивительные люди. Подождём тут, пока люди выйдут из дома.

Произошло так, как предполагал Одд: всё закончилось, и люди вышли из дома. Один из этих людей подошёл туда, где сидел Одд со своими людьми, и спросил:

— Кто вы?

Одд рассказал ему правду.

— А что это за страна, в которую мы пришли?

Он ответил, что она называется Аквитанией.

— А каково значение у этого дома, в котором вы провели некоторое время?

— Мы называем его храмом или церковью.

— А что значит то, как вы вели себя?

— Мы называем это церковной службой, — сказал житель страны. — Но как насчёт вашего образа жизни, окончательно ли вы язычники?

Одд ответил:

— Мы совсем не знаем о другой вере, а верим мы в наши силы и способности, но не в Одина. А какая у вас вера?

Житель страны сказал:

— Мы верим в того, кто сотворил небо и землю, море, солнце и луну.

Одд сказал:

— Он, должно быть, велик, раз создал всё это, вот что я уразумел.

Теперь Одда и его людей сопроводили в помещение. В тех краях они пробыли несколько недель и беседовали с жителями страны. Те спросили у Одда и его людей, хотят ли они принять их веру, и сталось там, что Гудмунд и Сигурд её приняли. Тогда спросили у Одда, хочет ли он принять эту веру.

Он ответил, что поставит им условие:

— Я приму ваши обычаи, однако буду вести себя, как прежде. Я не стану поклоняться ни Тору, ни Одину, ни другим идолам, а жить в этой стране у меня нет намерения. Потому я буду бродить из страны в страну и жить то с язычниками, то с христианами.

Всё же приняли решение, чтобы Одд был крещён. Они жили там некоторое время.

Один раз Одд осведомился у Гудмунда и Сигурда, хотят ли они отправиться прочь. Они сказали:

— Мы здесь живём так, что нам это кажется наилучшим.

— Тогда у двоих тут два мнения, — сказал Одд, — я столько здесь прожил, что мне стало очень скучно.

Поскольку родичи не отпускали его, он скрылся в одиночестве, а они со всем войском остались.

И когда он отошёл от города, то увидел большую толпу людей, идущую ему навстречу. Один человек ехал верхом, а остальные шли пешком. Эти люди были роскошно одеты, и ни один не был вооружён. Одд стоял возле дороги, а люди прошествовали мимо него, не заговорив с ним. Тогда Одд увидел четверых бегущих людей. У каждого из них в руке был короткий меч. Они подбежали к человеку, который ехал верхом, и отрубили ему голову. Затем они побежали обратно мимо Одда, по той же дороге, и у одного в руке была голова убитого. Одд решил, что эти люди совершили весьма злой поступок.

Вот Одд побежал за ними и стал их преследовать, а они помчались в сторону леса и затем нырнули вниз под землю, в какую-то землянку. Одд прыгнул за ними. Там они дали отпор, а Одд атаковал их. Он не останавливался, пока не убил их всех. Потом он отрубил им головы, связал вместе за волосы и вышел вон, забрав с собой и эти головы, и ту, которую они туда принесли. Теперь Одд вернулся в город. Люди же те пришли в церковь вместе с телом убитого.

Тогда Одд бросил головы внутрь храма и сказал:

— Там голова того из вас, кто был убит, и я отомстил за него.

Они были очень поражены тем, что совершил Одд. Одд спросил, что это был за человек, за которого он отомстил. Они сказали, что этот человек был их епископом.

Одд сказал:

— Тогда лучше было это сделать, чем не сделать.

Они внимательно сторожили Одда, так как никоим образом не хотели, чтобы он ушёл от них прочь. Но ему, как и прежде, стало скучно жить там, вдобавок, ему очень не понравилось, что они сторожат его, и теперь он только искал случая, чтобы уйти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саги о древних временах

Похожие книги

Жизнь Иисуса
Жизнь Иисуса

Книга посвящена жизнеописанию Иисуса Христа. Нам известно имя автора — знаменитого французского писателя, академика, нобелевского лауреата Франсуа Мориака. Хотя сам он называет себя католическим писателем, и действительно, часто в своих романах, эссе и мемуарах рассматривает жизнь с религиозных позиций, образ Христа в книге написан нм с большим реализмом. Писатель строго следует евангельскому тексту, и вместе с тем Иисус у него — историческое лицо, и, снимая с его образа сусальное золото, Мориак смело обнажает острые углы современного христианского сознания. «Жизнь Иисуса» будет интересна советскому читателю, так как это первая (за 70 лет) книга такого рода. Русское издание книги посвящено памяти священника А. В. Меня. Издание осуществлено при участии кооператива «Глаголица»: часть прибыли от реализации тиража перечисляется в Общество «Культурное Возрождение» при Ассоциации Милосердия и культуры для Республиканской детской больницы в Москве.

Давид Фридрих Штраус , Франсуа Мориак , Франсуа Шарль Мориак , Эрнест Жозеф Ренан , Эрнест Ренан

История / Религиоведение / Европейская старинная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Образование и наука
Смерть Артура
Смерть Артура

По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун» и другие опыты подобного рода. Основанная на всемирно известной легенде о Ланселоте и Гвиневре поэма «Смерть Артура», начало которой было положено в 1934 году, осталась неоконченной из-за разработки мира «Властелина Колец». В данной книге приведены как сама поэма, так и анализ набросков Джона Толкина, раскрывающих авторский замысел, а также статья о связи этого текста с «Сильмариллионом».

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Томас Мэлори

Рыцарский роман / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Европейская старинная литература / Древние книги
Собрание сочинений. Том 1
Собрание сочинений. Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега. Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния. Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы. В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Вега Лопе де , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Михаил Леонидович Лозинский , Юрий Борисович Корнеев

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги