Читаем Сайгон полностью

Лин Тонг покачал красивой головой. «Не совсем. Ты хорошо поработала, Антуанетта. Но давай поиграем еще немного, а? Кто-то - американец - свяжется с твоим отцом. По крайней мере, я так думаю, исходя из тех коротких обрывков разговора, которые ты подслушала. Я помню свое обещание, не волнуйся. Но ночь длинная. Может быть, позже, на пляже… - Его сильные руки наклонили ее подбородок, чтобы встретиться с ним лицом.

На другой стороне дома Ник Картер прошел в сумасшедший внутренний дворик и услышал радостный крик сквозь стук ритм-секции.

"Ники!" Мишель побежала ему навстречу. "Я думал, ты никогда не придешь!"

"Как я мог держаться подальше, если знал, что ты будешь здесь?" Он уклонился от ее удушающих поцелуев и сказал, смеясь: «Дорогая, пожалуйста! Только не при детях!»

«Ах, эти дети только начинают, Ники. Сегодня вечером ты увидишь кое-что. Что ты будешь пить?»

«Я должен сначала поприветствовать свою хозяйку. Где она?»

«О, я не знаю. Где-то в углу со своим последним любовником. Пусть она останется там, пока мы с тобой…»

«Хорошо, если вы так говорите. Но я думаю, что мне следует отдать дань уважения ее папе. Я встречался с ним однажды, знаете ли. Он тоже в каком-то углу?»

"Фу!" Она поморщилась. «Да, он есть. Хмурясь сам по себе. О, нет. Он разговаривает с этим маленьким Хоули из вашего посольства».

Ник проследил за ее взглядом. «Литтл Хоули» не был одним из его контактов в посольстве. Должно быть полезным прикрытием для его встречи с Дюпре.

«Не уходи, - сказал он. "Я скоро вернусь." Он пробрался сквозь раскачивающиеся пьющие фигуры и направился к Дюпре.

Рауль увидел его приближающегося, высокого, загорелого человека, которого он очень кратко встретил несколько вечеров назад и чей твердый ясный взгляд каким-то образом впечатлил его.

"Месье Дюпре?" Ник твердо протянул руку. «Меня зовут Картер. Доктор Николас Картер. Мы встречались…»

«Ах да, конечно». Дюпре взял протянутую руку и пожал ее. «Я надеялся, что мы сможем встретиться снова. Доктор Картер, мистер Хоули, мистер Хоули, доктор Картер». Хоули вежливо кивнул. «Всегда рад встретить другого американца», - сказал он. "Остаетесь надолго?"

«Не очень, - сказал Ник. «Завтра или в понедельник выходной для быстрой экскурсии по полевым госпиталям. Ваша дочь любезно пригласила меня, месье Дюпре…»

«Но я заметил, что недостаточно любезен, чтобы принять вас, - решительно сказал Дюпре. «Ты не выпьешь. Что ты будешь есть?»

«Я схожу», - услужливо сказал Хоули. "Как насчет вас, месье Дюпре?"

Он выслушал их заказы и устремился сквозь сгущающуюся толпу.

Ник огляделся. На данный момент поблизости никого не было, чтобы их подслушать.

«Я рад возможности познакомиться с вами», - сказал он. «Я только что получил письмо от старого друга, в котором упоминается ваше имя».

"О, да?" Дюпре выглядел не более чем вежливо заинтересованным. Но Ник заметил, что его собственный взгляд быстро бегал по комнате.

«Да, Андре передает привет от Фиорелло. Он также просил меня вернуть тот доллар, который он взял у вас много лет назад». Он усмехнулся. «Сложный процент к настоящему времени должен составить пять, но, боюсь, вам придется довольствоваться одним». Он сунул в кошелек и выбрал один наугад. Все они были совершенно законным платежным средством и отличались от других одиночных игр только тем, что каждый из них составлял в сумме целых тридцать. На самом деле число (1 + 24 + 5 = ТОПОР или 30) было на

двойной проверке получателя; истинный смысл записки был на фотографии Джорджа Вашингтона, человека, который срубил вишневое дерево - чем еще? - топор, и не мог солгать.

Дюпре мельком взглянул на нее. «Похоже на то, что я дал Андре», - сказал он. «Старые и липкие. Вы, американцы, так же плохо обращаетесь со своими деньгами, как мы, французы, с нашими франками. Но как вы познакомились с Андре? Ах, да! Думаю, оно у меня есть. для меня это не так? "

Ник кивнул. Этот человек умел использовать свои мозги. "Верно."

«Вот и все. Да, теперь все складывается». Дюпре сунул долларовую купюру в карман. «Ты успокоил меня, друг мой».

В дальнем конце дворика, возле оркестра, Мишель сняла тонкую одежду и размахивала ею над головой, в то время как ее бедра покачивались под барабанный бой. Круг ее поклонников, щелкающих пальцами и трясущихся, рос с каждой минутой. Это место наполнилось неистовым энтузиазмом. Нику показалось, что он мельком увидел Тони в клубящейся толпе, но не мог быть уверен. Хоули все еще пытался быть услышанным в баре.

«Я так понимаю, мадам все еще на плантации, - сказал Ник. "Кто на самом деле поместил это сообщение в The Times?"

Рауль сказал ему.

"Вы ему доверяете?"

"Неявно". Дюпре решительно кивнул. «Я совершенно уверен, что все произошло именно так, как он сказал».

«Заполните подробности, вы не возражаете? Начиная с прибытия Моро».

Дюпре был на полпути к рассказу, когда увидел приближающегося к ним Хоули, с тревогой балансирующего три бокала и слегка проливающегося между парами брошенных танцоров.

Перейти на страницу:

Похожие книги