Читаем Сайгон полностью

«Вы увидите, что мне принесли сюда определенные инструменты, мадам», - сказал он разговорчиво. «Подумайте немного. Подумайте, как вы будете выглядеть, не говоря уже о том, как вы будете выглядеть, когда ваши ногти будут выдернуты. И, возможно, ваши зубы. Подумайте об этом и спросите себя, стоит ли оно того. У меня есть время, мадам. на несколько дней. Но ... ты можешь? " Его губы жестоко скривились. «Было бы намного проще, если бы вы сказали мне, какое сообщение принес вам Моро, прежде чем он, к сожалению, умер».


«Я не знаю ни одного Моро», - снова сказала Клэр. «Я не знаю, чье это тело. Я не знаю, кто его там похоронил». Надежда улетучилась, когда боль от его ударов стала распространяться. Она была закончена. Боже, неужели оно того стоило? «Нет сообщения, вы не понимаете? Нет сообщения!»


На этот раз его удар был слабым, быстрым толчком в живот, от которого у нее перехватило дыхание, а длинные концы ремня раскачивались, как испуганные змеи.


«О да, это сообщение», - мягко настаивал он. "Что ты с ним сделала?"


Концы веревки постепенно перестали раскачиваться на ее талии.






* * *



Этот последний отрезок оказался не таким легким, как он надеялся. Сначала горный перевал

Это замедлило его, затем взбаламученная грязь нижней дороги, а затем сам автомобиль с кашляющим двигателем. А теперь эти тупые мужики! По какой-то причине они не хотели провозить его последние несколько миль. Но это не имело значения. Ему не нужно было далеко идти, и он справится сам.


Учитывая все обстоятельства, Лин Тонг добился отличных успехов.






* * *



Они молча стояли на краю тростникового тормоза, глядя, как нащупывающая фигура приближается все ближе и ближе. По извращенной удаче, которая, казалось, была их уделом, все искатели, кроме одного, разошлись веером на юг и запад. И у того, кто встретился с ними, было что-то застрявшее между губами, что могло быть коротким духовым пистолетом или ... свистком.


Ник сдержал небольшое поступательное движение Сайто. Это должно было быть совершенно беззвучно.


Еще десять секунд. Пять. Три. Ноги издавали крошечные хрустящие звуки об упавшей трости. Мужчина был почти рядом с ними.


Сейчас же!


Ник протянул руку и резко вернул ее назад, обвив вокруг шеи мужчины с силой тисков. И когда он напрягся, он заставил Клыка приступить к работе. Крошечная игла вошла в тугую плоть, и тело задрожало. Напряженный пучок мышц, прижатый к руке Ника, превратился в дряблый комок плоти.


Дважды подряд. Фанг действительно знал свое дело.


Он тихо опустил тело на землю. Не было укрытия, кроме естественного укрытия тростника, поэтому он должен был там оставаться.


Ник и Сайто еще минуту постояли в молчании, прислушиваясь, а затем двинулись в путь быстрой рысью.


Тропа какое-то время уходила вверх, но затем она начала уходить вниз мимо огромной громадины горы, которая вырисовывалась справа от них. По другую сторону горы лежала плантация Ла Фарж, все еще слишком далеко. Но Ник знал, что узкая дорога вьется через предгорья намного ниже высоких перевалов и что она приведет их - если они только смогут добраться до нее - к юго-западной границе фермы.


Сайто шел впереди, как кошка в ночи. Листва сгустилась, а затем снова стала редеть, пока, наконец, он не остановился и не указал на него, его лицо раскололось в непривычной ухмылке.


Впереди лежала деревня - небольшое собрание деревянных лачуг, построенных по кругу с двумя выходами. Перед ними лежала одна дорога, ведущая прямо на поляну. Другой был намного шире. Невозможно было точно увидеть, где он врезался, но он грубо улетел в сторону тех манящих предгорий.


В деревне было темно и тихо. Тем, кто живет на суше, мало нужно сжигать полуночный мазут. А посреди поляны был припаркован потрепанный фермерский грузовик.


Недостатков было всего три. Во-первых, они не знали, в каком состоянии находится грузовик - насколько они знали, он мог быть без топлива. Другой был мужчина, сидевший на бревне лицом к ним. А третьим был еще один мужчина, охранявший дорогу через предгорья.


«Вьетконг контролирует эту деревню», - прошептал Сайто. «Но, как видите, их охранников немного. Мы могли бы прокрасться незаметно, или…»


«Мы могли бы взять грузовик», - почти беззвучно сказал Ник. Но Сайто услышал и кивнул в темноте.


Пришло время для Хьюго. Что-нибудь еще дало бы этому вьетконговцу шанс повернуться в их сторону анфас, и это было бы концом этих нескольких долгих минут молчания.


Рука Ника скользнула по его левому плечу и вытащила из ножен маленький стилет. Лезвие бесшумно вылетело из узкой рукояти. Ник присел. Прицелился. И бросил. Голова слегка повернулась. Красиво!


Лезвие ледоруба вонзилось в горло и осталось там, как вертел в жареном мясе. Раздалось тихое бульканье и отчаянное царапание умирающих пальцев. Мужчина рухнул медленным, вялым движением.


Фигура на дальней стороне поляны стояла спиной, не двигаясь, как будто хозяин дремал.


Ник скользнул вперед.


"Ждать!" - прошипел Сайто. Но его предупреждение прозвучало слишком поздно.


Перейти на страницу:

Похожие книги