Читаем Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ) полностью

Флоты начали постепенно перемешиваться. Корабли горели, взрывались, тонули. Острые щепки и крупные древесные осколки летели во все стороны, покрывая поверхность воды слоем мусора. Суда сталкивались друг с другом, и команды прыгали на борта врагов, начиная абордаж. Убитые падали в море, некоторые раненые, которые не смогли сохранить равновесия, тоже. Яростные крики дерущихся раздавались изо ртов каждого, кто принимал участие в битве.

Английские военные корабли слегка изменили курс и единым строем прошли мимо основной группы сражающихся, обстреливая их. На дно пошло несколько судов. Сражение продолжалось. Нападающие постепенно уничтожали всё больше и больше врагов. Впрочем, игроки, присоединившиеся к голландцам, тоже сумели потопить корабли противника.

Ломались мачты, которые зачастую падали на соседей, убивая зазевавшихся людей. Мусор на поверхности воды превратился в большое пятно, которое увеличиваясь после каждого удачного попадания. Тонущие суда время от времени тащили на дно прицепившиеся к ним корабли.

Книппели, ядра, картечь и бомбы со свистом пролетали над волнами. В начавшейся неразберихе никто не хотел разбираться, где союзник, а где враг. Стреляли без разбору. Хаотичный огонь оставлял противников без управления, лишал его возможности двигаться, взрывал пороховые склады. Серьёзный урон наносился каждому участнику сражения, который оказался в самой гуще активных боевых действий.

Джек Блэк наблюдал за происходящим. Участников битвы становилось всё меньше и меньше. Решив, что пора начинать, капитан «Блэкджека» приказал ставить паруса и встал за штурвал, покрепче сжав его. Тяжёлый галеон и корвет «Единорог», которым командовал Кранч, вступили в бой.

Корабли двух друзей-капитанов не стали идти в центр сражения. Вместо этого они пошли в обход, направляясь к строю англичан, который всё ещё проходил мимо. Игроки думали, что они готовились совершить какой-то манёвр, однако пока что не делали его, скорее всего, потому, что им требовалось достаточно места для того, чтобы весь строй мог развернуться и остаться при этом неразорвавшимся.

«Блэкджек» и «Единорог» шли к стройному ряду противников, идя друг за другом. Вскоре тяжёлый галеон слегка замедлился, убрав часть парусов, а корвет вырулил в сторону, и, когда он поравнялся с соратником, пошёл на противников параллельно ему. Корабли шли при примерно одинаковой скорости. Матросы на их бортах постоянно то убирали, то наоборот ставили часть парусов, чтобы удерживать суда близко друг к другу.

Джек Блэк корректировал курс, ориентируясь по местоположению первого корабля в строю англичан. Он непрестанно поворачивал штурвал, чтобы нос «Блэкджека» смотрел чётко между кормой и носом двух судов, что шли во главе захватчиков. Вскоре у него вырос уровень профессии.

С повышением уровня профессии!

Рулевой: 3

«Блэкджек» приблизился к флагману англичан и разорвал их строй, войдя между ним и кораблём, что следовал за передним. Открывая огонь из бортовых орудий по мере того как корма противника оказывалась в зоне огня производился залп. Бомбы на бешеной скорости вылетали из пушечных жерл и попадали в противника, взрываясь в нём. Враг получил колоссальный урон. Его руль был повреждён, и судно осталось без управления. Бизань-мачта и грот-мачта сломались и упали за борт, порвав такелаж. Орудийные палубы неприятеля сильно пострадали, множество солдат погибло.

«Единорог» тем временем вклинился между вторым и третьим кораблями и проделал то же самое, что и «Блэкджек». Два судна в английском строю были отныне лишены возможности маневрировать.

Другие корабли из построения начали потихоньку выходить из строя, опасаясь, что подобное случится и с ними, когда откуда-нибудь появятся другие суда из тех, что защищали голландскую колонию. От единого ряда не осталось и следа.

Бой продолжался. Основное сражение происходило в другом месте. Там разные игроки сражались друг с другом. Их численность резко уменьшилась. Вместо большого множества кораблей, сцепившихся в яростной схватке, теперь одиноко перестреливались менее десятка судов с каждой стороны. А вся поверхность воды между ними была заполнена мачтами, кусками обшивки, досками, щепками и прочими осколками, образовавшимися от выстрелов и от взрывов.

«Блэкджек» обогнул пару вражеских кораблей, развернулся и направился к другим судам противника. Угол между ним и неприятелями был довольно большим, ибо ветер был попутным для нападающих. Пройдя определённое расстояние, тяжёлый галеон снова изменил курс и теперь шёл на врагов, обстреливая их. «Единорог» делал то же самое. Английские корабли, которые вышли из строя и из-за близкого расположения друг к другу превратились в беззащитные цели для пушечных залпов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика