Читаем Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ) полностью

У Ликины были длинные вьющиеся светлые волосы. Глаза у неё были чёрные; они идеально сочетались с её светлой кожей. Небольшой нос имел немного вздёрнутый кончик. Одета она была в мини-юбку с белыми и с синими вертикальными полосками и в белоснежную блузку. На ногах у неё были белые туфли.

— Привет, Джек Блэк, — сказала девушка, ласково улыбаясь. — Вижу, у тебя довольно высокий уровень, не то что мой пятый. Я бы хотела выполнить немного разных заданий и прокачаться заодно. Я как раз ищу для этого сопартийцев. Одной ведь немного одиноко и скучно это делать. А ещё порой бывает опасно. И вот я как раз увидела тебя. Поможешь мне с выполнением квестов?

Глава 13. Новый друг

Девушка смотрела прямо в глаза Джека Блэка и искренне улыбалась. Игрок подумал пару секунд, а потом дал ответ:

— У тебя слишком низок уровень. Лучше я поищу кого-нибудь другого для квестов.

— Пожалуйста, возьми меня с собой! Мне уже все игроки отказали. Лишь я одна имею такой низкий уровень во всей Тортуге. Другие игроки уже давно прокачались и покинули этот остров. Что тебе мешает взять меня в партию?

— Твой уровень, вот что мешает. Я уже сказал, что он слишком низок для меня.

— Вот тогда иди и ищи себе других игроков в партию! — разгневалась Ликина. — Ищи сопартийцев хоть до заката! Сейчас уже мало низкоуровневых игроков, большинство из них стремится выполнять задания самостоятельно, так что удачи! Она тебе понадобится! — ехидно произнесла девушка.

Джек Блэк ушёл от пиратки к другим геймерам. Подходя к каждому из них, он предлагал им совместное выполнение квестов, однако каждый раз получал отказ. Никто не хотел присоединяться к кому-либо. Никто не хотел иметь при себе лишний груз, который будет тянуть на дно. Юноша даже начал жалеть, что не согласился принять Ликину в партию. Попытки найти её не увенчались успехом; её и след простыл. Нигде её не было.

Решив, что есть смысл выполнить несколько квестов именно ради прокачки, игрок пошёл к местному губернатору.

— Вы-то мне и нужны! — громко сказал правитель города, как только геймер вошёл в зал аудиенций. — В джунглях близ Тортуги действует банда разбойников, которую надо уничтожить. В последнее время в джунглях стало невероятно опасно находиться. Постоянные убийства и разбои выводят из себя. Население нашего прекрасного города боится приближаться к городским воротам. Вы как нельзя лучше подходите на роль исполнителя справедливого правосудия. Если Вы уничтожите эту банду разбойников, то получите десять тысяч пиастров. Что скажете?

— Конечно же я соглашусь на это задание, — ответил Джек Блэк. — У меня всё равно нет иного выбора.

— Вот и отлично! — радостно воскликнул губернатор. — Побольше бы нам таких людей, как Вы, месьё. Уверен, тогда бы наш остров стал абсолютно безопасен, и никто не боялся бы мерзких преступников. Ах, как печально, что многие люди погибли от рук этих душегубов. Будьте предельно осторожны, месьё. Эта шайка бандитов очень многочисленна. Несколько отрядов солдат, которые я посылал на ликвидацию этой опасности, не вернулись. У меня есть все основания полагать, что они были перебиты, после чего разбойники взяли себе всё их оружие. А это делает их ещё более опасными. Так что будьте осторожны, месьё. Ещё раз повторю это, будьте осторожны и почаще смотрите по сторонам, иначе рискуете получить пулю в затылок. Либо же холодная сталь чьей-нибудь сабли окажется в Вашей спине… Ох, о чём это я? — опомнился управляющий. — Не стоит мне говорить подобные слова, которые способны отпугнуть Вас. Прошу у Вас прощения за это, месьё.

Джек Блэк не стал дальше беседовать с губернатором и вышел из его резиденции. Он открыл окно квестов.

Задание: уничтожить банду разбойников (в процессе)

Дополнительное задание: убить 30 разбойников (0/30; в процессе)

Довольно много бандитов требовалось убить. Но делать нечего. В любом случае пришлось бы убить примерно столько же, чтобы получить заветный десятый уровень.

Игрок вышел из города и пошёл в глубь джунглей. Предостережений губернатора он слушать не стал и беззаботно шагал по запылённым тропинкам.

В один момент он оказался перед человеком в лохмотьях. Это был разбойник, сомнений в этом не было. Наверное, все преступники в игре так одевались.

— Живо гони золото! — прикрикнул бандит.

— Ничего тебе давать я не собираюсь, — сказал в ответ геймер. — Вместо этого я могу взять твои деньги. Думаю, твои карманы полны ими.

— Молчи и дай мне все монеты! — повторил приказ разбойник, обнажив саблю.

Джек Блэк молча взял пистолет и выстрелил во врага. Пуля попала в грудь, оставив на ней багряную дыру, из которой начала литься кровь. Атака отняла половину очков жизни у преступника.

— Всё ещё хочешь моих денег? — спросил игрок и, не дожидаясь слов противника, ударил его мечом пару раз, отчего тот умер.

Геймер посмотрел на прогресс выполнения квеста.

Задание: уничтожить банду разбойников (в процессе)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика