Читаем Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ) полностью

Джек Блэк: Я тоже этого хочу. Скажи сначала, не заподозрил ли Варвар тебя в причастности к мести? Он точно ничего не знает?

Беллатор: Нет, он ничего не знает. Он поверил мне и больше не разговаривал со мной на эту тему. Либо он до сих пор ничего не понял, либо он хорошо притворяется.

Джек Блэк: Понятно. Я хочу предложить тебе возможность отомстить Варвару. Ты согласишься воспользоваться ей?

Беллатор: Конечно! Что нужно делать?

Джек Блэк: Где вы сейчас?

Беллатор: Ты о чём? Если ты о нашем местоположении, то мы возле Мартиники. Через пару часов должны будем добраться до северного мыса этого острова.

Джек Блэк: Именно это мне и нужно! Сообщай мне всё о ваших перемещениях. У меня есть собственный корабль. Я намереваюсь следовать всюду за «Анной Марией», чтобы в один момент напасть. Кстати, Беллатор, я буду рад принять тебя в мою команду, после того как мы поквитаемся с Варваром.

Беллатор: С радостью присоединюсь к тебе! Я время от времени думал о том, что ты купишь корабль на те деньги, которые украл у капитана Варвара, и отправишься биться с ним. Не зря говорят, что мысли материализуются. Мои мысли стали реальностью. А о наших перемещениях можешь не беспокоиться. Ты будешь получать всю информацию об этом. Надеюсь, вы быстро нагоните нас.

Джек Блэк: Отлично! Тогда жди нас. Осталось совсем недолго, скоро мы с тобой получим шанс отомстить Варвару. Он ещё долго не забудет этого!

Беллатор: Буду считать каждую секунду в ожидании этого момента. Кстати, я слышал, как капитан обсуждал наш курс со старпомом. Они спорили о том, куда отправиться после того, как мы дойдём до Мартиники. Варвар предлагал отправиться на Барбадос, а старпом хотел бы пойти на Кюрасао. К единому мнению они не пришли. Пока что они решили дойти до Мартиники. А потом, я думаю, мы проведём некоторое время на этом острове, пока будем выполнять квесты на берегу, закупаться оружием, порохом и снарядами. А ещё наш люггер нуждается в ремонте, так что мы точно задержимся. Думаю, ты даже сможешь встретиться с Варваром намного раньше.

Джек Блэк: Это хорошо! Не питаю особых надежд на это, но всё же постараюсь добраться до Мартиники побыстрее. Правда я пока не отошёл далеко от Ямайки. Даже если ветер будет попутным, вряд ли смогу добраться до Мартиники даже за пару дней. Хотя, кто знает, как всё сложится. В любом случае сообщай мне всё о вашем местоположении и о курсе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика