– Не перепутайте. То, что вы здесь видите, настоящее. В своём роде. В любом случае оно настоящее, пока я здесь.
– А люди? – спросил Дрейк, глядя на жену и сына Флинта.
Лицо Флинта погрустнело, и он отодвинул тарелку с едой.
– Боюсь, они самые ненастоящие из всех. Человеческую душу невозможно создать искусственно. Они здесь, чтобы составить мне компанию. И не дать мне сойти с ума. Иногда я пытаюсь об этом забыть, но они знают, что не настоящие. Можете считать их разными аспектами моей души, проявленными в реальном мире.
– Можешь называть меня выдумкой, если хочешь, Флинт, – сказала ему жена, – но перед тем, как вернуться на работу, тебе придётся позавтракать. Ты не сверхчеловек, и что бы ты ни говорил, тебе не прожить весь день без еды. – Она пододвинула тарелку поближе и серьёзно посмотрела на него.
Флинт улыбнулся мне.
– Убедительно, правда? Ай! – Жена ударила его по затылку ложкой и наклонилась к мальчику, помогая ему есть.
– Значит, пока вы здесь, вы можете создавать всё, что угодно? – медленно спросила Тесса.
Флинт кивнул.
– Моя сила значительно уменьшается, если я покидаю Фордис. Я становлюсь похожим на любую другую Музу. За пределами этой луны я менее могущественный, чем Аттикус или любой представитель Круга Восьми. Самым лучшим способом переместить свою силу за пределы этого места является творение. Я создал множество плащей и башмаков для магов. Множество видов оружия, в том числе и твой меч, Саймон, а также значительное количество оружия для Круга Восьми и всех остальных, кто противостоит Рону.
– Значит, Круг знает, что вы здесь? – спросил я. – Вы всё время были на нашей стороне?
– Конечно, нет, – отрезал Флинт, и меня удивила горечь в его голосе. Но он быстро смягчился. – Мне следовало сказать и да, и нет. Они подозревают, что мастер, создавший плащ, мог выжить. Конечно, это неправда. Когда созданные мною могущественные предметы продолжали появляться во внешнем мире, а различные менее известные ремесленники продавали их, выдавая за свои, рыцари поняли, что это обман, и признали вероятность моего существования. Как думаешь, Саймон, разве у меня была бы придуманная семья, если бы я мог рассказать людям правду о себе?
Я перевёл взгляд на женщину и мальчика: мне показалось, они смотрели на Флинта довольно печально.
– Думаю, нет.
– Я поклялся отцу, что не покину это место и никому не скажу, где я. А потом, примерно через сотню лет, появился Реллик. Он не слышал о моей беде и пришёл в ужас, узнав правду.
Но тогда я был уже стариком, и в тот день у нас не было времени на сожаления, потому что Реллику срочно требовалась помощь. Он встретился лицом к лицу со своей судьбой и отступил. Теперь за ним охотился брат, и он спрятал свой плащ в Скеллигарде, чтобы однажды предмет нашёл его наследник. Реллик был уверен, что он уже мертвец, и я не мог убедить его в обратном. Он сказал, что лишил плащ силы и удалил ткань из большинства карманов, чтобы их нельзя было использовать для объединения камней, на случай, если плащом вдруг завладеет его брат.
Мы оба знали, что только я один могу исправить плащ, и пока моё существование остаётся в тайне, у Рона не будет доступа к силе плаща, даже если он его найдёт. Я сказал ему, что плащ может использовать лишь Фейтер, имеющий доступ ко всем шести ветвям магии, но Реллик был упрям и подозрителен. Он заявил, что видел будущее, и когда его наследник найдёт плащ, тот должен быть в нерабочем состоянии. Он не объяснил почему, хотя со временем ответ стал очевиден.
– Почему? – спросил я. – В чём была причина?
Флинт отмахнулся.
– Со временем узнаешь. А теперь идём со мной. Я покажу тебе, чем занимался, а потом починю твой плащ. Ткань уже готова. Она готова очень давно.
Мы направились вслед за Флинтом по тропинке, протоптанной в заросшем травой дворе, к одному из строений, где располагались его мастерская по работе с кожей, портняжная мастерская и верстак сапожника. На потолке и стенах висели короткие деревянные полки, набитые рулонами ткани, кожи, пряжей, бечёвкой и нитками. Дрейк спросил, зачем магу, способному создавать свои творения из ничего, нужны все эти материалы, и Флинт посмотрел на него таким взглядом, что нам стало ясно: он не собирается объяснять нам подробности работы своей магии.
Флинт уселся на скамью и попросил меня дать ему плащ. Потом он разложил его на столе, вывернув наизнанку, подоткнув вниз рукава и разгладив опытным движением руки. Вытащил из-под скамьи нечто похожее на прочную серебряную коробку для снастей. Открыл её и извлёк оттуда блестящую золотую иглу длиной с мой мизинец. Поднёс её к глазам, а потом подбросил, и игла повисла в воздухе. После этого Флинт достал катушку блестящей чёрной нити, стопку подшитых кожаных квадратов и мешочек медных застёжек, похожих на те, что были прикреплены к пяти нижним рядам карманов.