Словно в ответ на мой вопрос, у нас над головой скрипнули половицы. Потом на лестнице раздались шаги. Сначала мы увидели ноги, похожие на длинные белые узловатые палки, а потом остальное туловище. Он походил на измождённого брата-альбиноса Большой Птицы, но только это существо было далеко не милым и пушистым, если не считать хохолка синих перьев на голове. Аист был жилистым, сильным и уродливым, и я невольно представил, как он клюёт мясо с моих костей.
Я шумно натолкнулся на стол, и птица резко повернулась и уставилась на нас.
– Кто вы такие? – прошипел он. У него был голос полузадушенной змеи.
– Ты, наверное, и есть Аист, – сказал я. – Ты мне поверишь, если я скажу, что мы друзья Экига, который разрешил нам прийти сюда и попросил взять его золото?
– Нет. – Аист перепрыгнул через перила и изящно приземлился по другую сторону прилавка. – У Экига нет друзей, и он терпеть не может воровства. – В тусклом свете его крылья сверкнули, и их кончики превратились в длинные смертоносные копья.
– Эй! – Я успокаивающе поднял руки. – Тише, приятель. Не снеси случайно яйцо.
– ЧТО?! – заревел Аист.
Тайк вытащила свои длинные ножи и, как кошка, вскочила на прилавок. Аист взмахнул копьями, и прилавок ожил, извиваясь, словно змея, так что Тайк чуть не упала на пол.
– Бежим, Тайк! – Я выхватил Килантус и разрубил каменную змею пополам.
– НЕТ! – завопил Аист, увидев мой пылающий меч. – Рыцари пришли! – Он сделал полшага назад, и Тайк выхватила несколько треугольных метательных ножей и швырнула в него, заставив отступить. Аист поднял перед собой крылья, как щиты. Секунду спустя я распахнул дверь, и мы оказались на улице.
Уже сгустились сумерки, и в воздухе пахло дождём. Булыжная мостовая была мокрой, и я понял, что дождь только что закончился. Улица оказалась узкой, с высокими внушительными фасадами магазинов с обеих сторон: их когда-то яркие вывески выцвели до серого цвета мрачного неба.
– Терпеть не могу птиц, – заявила Тайк и уверенно зашагала по улице.
– Я заметил.
Она по-прежнему держала в руках странные маленькие метательные треугольники, но, бросив взгляд на дверь лавки Экига, сунула их за пояс кожаных штанов.
Я побежал за Тайк и тут же остановился, потому что из переулка по правую руку появился огромный минотавр. Я чуть не налетел на него, и он бегло взглянул на меня и что-то пробурчал, прежде чем исчезнуть в противоположном переулке. Я поёжился. Я уже видел минотавров, но на этом были доспехи, и, по всей видимости, он был свирепым воином. Его шкура выглядела потрёпанной и облезлой, а один глаз был мутно-белым, рассечённым длинным шрамом.
Тайк шагнула ко мне и заглянула в переулок, откуда появился минотавр. Она осмотрела улицу и крыши домов.
– Сюда, – произнесла она, схватила меня за отворот плаща и втащила в переулок.
– Погоди, Флинт сказал, что Хрог слева. Слева от главной улицы. – Тайк не слушала. Я последовал за ней в переулок и по узкой железной лестнице поднялся на крышу здания, где она тут же уселась, скрестив ноги.
– Сядь, – приказала она. Я послушался. Тайк придвинулась к краю крыши и посмотрела вниз. С нашего наблюдательного пункта мы видели значительную часть мрачного города. Он был похож на средневековый Лондон: грязный, серый, сырой, с высокими каменными и деревянными домами, сгрудившимися на тесных улочках, множеством тёмных переулков и подозрительных личностей. Милое местечко.
– Теперь можешь рассказать мне, что происходит, – сказала Тайк.
– Ладно. – Я кивнул, потому что теперь её поведение стало мне понятно. Тайк должна была выяснить, что происходит, и занять оборонительную позицию. Внезапно я обрадовался, что последовал совету Флинта и взял с собой Тайк. Нет спутника лучше, чем опытный воин, когда вы направляетесь… туда, куда направлялись мы.
Я рассказал ей всё, что знал про Флинта, плащ и Реллика. Впервые в жизни я ничего не утаил, и, кажется, Тайк мне поверила. Однако узнав о нашей миссии, она забеспокоилась.
– Ты знаешь, где мы? – спросила Тайк.
– Ашгулд? – ответил я.
– А ты знал, что Ашгулд – планета пиратов? Но не тех пиратов, которых мы уже встречали. В этом месте обитают отбросы Вселенной. Разыскиваемые преступники. Те, на кого охотятся. Они прибывают сюда, чтобы исчезнуть, и магической гвардии всё равно, потому что они знают, что половина людей, попавших сюда, погибнет от болезней или в уличных схватках. На свете нет места хуже. Конечно, кроме нашего места назначения.
Перевёрнутая крепость, пропасть бесконечной тьмы… Я знаю это место. На Дару мы называем её Долиной кошмаров, потому что так назвал её Коман Отчаянный, а он там побывал. Ни один другой представитель моей расы не был столь опрометчивым. – Пока Тайк говорила, птица Римбакка, вытатуированная у неё на шее, внезапно оживилась, и я понял, что где-то далеко моя мама беспокойно расхаживает туда-сюда.
Я кивнул, стараясь сделать вид, что понимаю серьёзность нашего положения.
– Хорошо, что я взял тебя с собой, Тайк. Забудь о луне, куда мы должны попасть. Тот минотавр мог съесть меня на обед!