Я знаю, что она имела в виду не «копуша», а «корова». Последнее время у Марго появилась раздражающая привычка копировать американский акцент и к месту и не к месту вставлять глупые американские выражения. Марго думает, что от этого она выглядит умнее, но я считаю, что она выглядит от этого еще глупее.
Я могла бы составить о-очень длинный список причин, почему не могу дружить с Марго. Она всегда была заурядной. Если честно, я уже не помню, какой она была в младших классах, но в этом году стало ясно, что она созрела, и теперь она постоянно хихикает, а в голове у нее только мальчики, секс и поп-звезды. Джуди тоже все время хихикает. Правда, она выглядит такой же маленькой девочкой, как я, но у нее есть старший брат, у которого она передирает грубые намеки и неприличные шуточки. Большинство ее шуточек я просто не понимаю. Думаю, что их не понимает и сама Джуди.
Я медлила разворачивать пакет, разглаживала атласную ленточку, ощупывала сквозь розовую бумагу маленькие бугорочки на моем подарке, но Рианнон тоже начала терять терпение:
– Давай же, Флосс. Мне хочется поскорее узнать, как тебе понравился мой подарок!
Итак, я потянула ленточку, развязала ее, надорвала розовую бумагу и достала подарок. Это оказался красивый браслет, сделанный из блестящих розовых бусин.
– Это настоящий розовый кварц, – с гордостью заметила Рианнон.
– Прелесть, – прошептала я.
Меня несколько беспокоило, что такой браслет должен стоить немалых денег. На день рождения Рианнон я тоже подарила ей браслет, но это была просто фенечка из стеклянных розовых, голубых и пурпурных бусин. Я сама ее сделала и надеялась, что Рианнон в знак нашей дружбы тоже сама сплетет для меня фенечку, но у нее на это, похоже, не нашлось времени.
– О… божественно, – протянула Марго на американский манер. – Дай примерить, Флосс.
Она буквально выхватила браслет у меня из рук и надела его себе на запястье.
– Эй, это мой браслет! – крикнула я.
– Тихо, беби, – ответила Марго. – Я же не отберу его, просто хочу примерить.
– Ты уже примерила, – мрачно заметила я.
– У тебя прекрасный вкус, Рианнон, – сказала Марго. – Где ты его достала? Я тоже хочу такой.
Рианнон стала рассказывать о ювелирной лавке в каком-то пассаже и вовсе не спешила помочь мне получить мой браслет обратно. Я знала, что, если сама попрошу вернуть его, Марго начнет дурачиться и подначивать меня.
Мне хотелось просто сорвать браслет с костлявого запястья Марго, но я опасалась сломать ее тощую руку.
Сьюзен сочувственно покачала мне головой. Она стояла позади остальных. Сьюзен – новенькая в нашем классе и еще не обзавелась здесь подругами. Все дразнили ее за то, что она отличница, и за смешную фамилию Поттс и дали ей прозвище Зубрила Потная. Рианнон говорила, что это глупое прозвище, но сама тоже дразнила Сьюзен. Рианнон хорошо умеет дразниться. (Или лучше было бы сказать
– Рианнон, – жалобно сказала я.
Рианнон протянула руку и сказала Марго:
– Отдай браслет, Марго.
Марго неохотно его сняла.
– Вот, – сказала Рианнон, надевая браслет на мое запястье и защелкивая застежку. Щеки у нее были бледно-розовые, как кварц. Было видно, что ей приятно, что ее браслетом так восхищаются. – А что ты еще получила сегодня в подарок, Флосс? Что тебе подарила мама?
– Одежду, чемодан на колесиках и плюшевого кенгуру, – сказала я.
– Плюшевую игрушку! Грандиозно! – воскликнула Марго. – Значит, ты все еще играешь в плюшевых зверюшек! А как насчет кукол?
Я вспыхнула и затаила дыхание. Рианнон видела моих кукол Барби, когда заходила ко мне домой. Я молилась о том, чтобы сейчас она меня не выдала.
– Пойдем, Рианнон, – сказала я, беря ее за руку. – Я хочу поделиться с тобой одним большим секретом. Погоди, скоро узнаешь, что мне сказала моя мама.
– Что? – спросила Рианнон, слизывая с пальца кусочек глазури.
– Да-да, что за секрет, Флосс? – встряла Марго. – Ты из всего устраиваешь событие.
– Да так, ничего особенного, – сказала я, чувствуя себя задетой. Потом глубоко вдохнула и выпалила: – Просто мы уезжаем в Австралию.
Они уставились на меня, Рианнон выглядела более ошеломленной, чем все остальные.
– О, вы едете на каникулы в Австралию! – воскликнула она.
– А я поеду на каникулы в Орландо, – сказала Марго. – Там есть Диснейленд. А в Австралии нет Диснейленда.
– Зато там есть Большой Барьерный риф, пляж Бонди-бич и монолит Айерс Рок, – сказала Сьюзен, по-прежнему державшаяся чуть в сторонке от остальных. – Хотя этот камень правильнее называть так, как его зовут аборигены, Улуру.
– Твоего мнения никто не спрашивал, Зубрила Потная, – сказала Рианнон и обернулась ко мне: – И когда вы туда едете, Флосс? А меня с собой не возьмете?
– Я бы с удовольствием, если бы могла, – ответила я, уже жалея, что сказала про Австралию. Теперь хочешь не хочешь придется объяснить все как есть. – Мы едем не на каникулы. Мы едем туда на полгода.
– В самом деле?