Читаем Сахарная вата полностью

– Почему ты не можешь остаться здесь? Закати большой скандал и заставь родителей переменить их решение.

– Я не умею закатывать скандалы, – ответила я, подумав.

– Да, знаю, это ты не потянешь, – раздраженно вздохнула Рианнон. – На это у тебя кишка тонка, Флосс. Ты всегда хочешь быть хорошей со всеми.

Эти слова меня сильно задели, но я тем не менее протянула руку и зацепилась мизинцем за мизинец Рианнон.

– Эй, осторожнее, я же повредила эту руку! Что ты делаешь?

– Хочу помириться. Потому что ты моя лучшая подруга и мне очень понравился твой подарок, и я действительно постараюсь не уезжать в Австралию. Между прочим, возможно, мы все равно не сможем уехать туда до летних каникул, а до них еще целая вечность, так что сейчас не стоит даже думать об этом. – Я пожала своим мизинцем мизинец Рианнон, она наконец улыбнулась и пожала своим в ответ. Это была наша клятва дружить вечно.

Сьюзен, склонив голову над тетрадью, продолжала писать свою балладу. Ее мягкие каштановые волосы свесились вперед, обнажив белую кожу на затылке. Она пару раз шмыгнула носом, словно пытаясь сдержать слезы.

Мне было очень жаль Сьюзен, но у меня не было возможности как-то утешить ее, во всяком случае сейчас, когда рядом со мной Рианнон.


Вернувшись из школы, я показала маме свой новый браслет из розового кварца. Мама в это время наводила порядок на кухне, а Тигр сидел возле ее ног и самозабвенно барабанил по пустой кастрюле.

– Узнаю Рианнон и ее мать. Они всегда стараются показать, какие они богатые, – сказала мама. – Эй, а ты сообщила ей, что мы едем в Австралию? Готова поспорить, что она завидует.

– Да, типа того. Ах, мама, мне так не хочется с ней разлучаться!

– Какая же ты сентиментальная, малышка, – сказала мама, обнимая меня. – Но ничего, в Австралии у тебя появятся новые подруги. А Рианнон… По-моему, ты слишком позволяешь ей командовать тобой.

– Я бы хотела подружиться и со Сьюзен, она у нас новенькая, но Рианнон ее просто ненавидит. Что мне делать, мама, как ты думаешь? Стоит мне по-дружески вести себя со Сьюзен, если это поссорит меня с Рианнон?

– Не знаю, милая. Вряд ли это имеет смысл, поскольку через две недели мы все равно будем уже в Сиднее.

– Через две недели? Уже? – ошеломленно посмотрела я на маму. – Почему вы не сказали, что это будет так сразу?

– Не «так сразу», а «так скоро», учись говорить правильно, Флосс. Мы не хотели говорить тебе об этом, чтобы ты раньше времени не разволновалась и не начала рассказывать об этом всем подряд.

– Чтобы я не рассказала об этом папе, – подытожила я, подумав.

– Ну да, если хочешь.

– Но он мой папа!

– Это мне известно. Успокойся. И не кричи. Ты знаешь, я всегда очень тактично относилась к твоему отцу. Стив так старался, чтобы получить место управляющего в этом австралийском филиале их компании. Там он будет получать вдвое больше, чем здесь, – мне просто не верится! Но сказать заранее об этом твоему отцу было бы все равно что макнуть его лицом в грязь, ведь он такой неудачник!

– Папа не неудачник! – яростно возразила я.

Мама обхватила мое лицо ладонями:

– Перестань, Флосс. Я знаю, как ты любишь отца. Во многих отношениях он действительно хороший отец. Очень добрый, симпатичный, я никогда не скажу о нем дурного слова. Но он не умеет ни вести дела, ни устроиться в жизни, с этим ты должна согласиться. Он по уши в долгах, а в его ужасное кафе почти никто не заглядывает. Не понимаю, почему он до сих пор его не продал.

– Папа никогда не продаст свое кафе! – заявила я.

– Ну ладно, ладно. Хотя непонятно, что еще ему остается делать. Лично я только благодарна Богу за то, что меня это больше не касается и я не должна пахать в этом кафе, – сказала мама. Она поцеловала меня в кончик носа и добавила: – Нам с тобой крупно повезло, Флосс, разве нет? Пройдет всего две недели, и мы уже окажемся в прекрасной солнечной стране. Только выйдем из самолета – и пальмы, пляжи, океан!

Разговаривая, она продолжала выбрасывать в мусорное ведро старые пакетики с рисовой кашей и бутылочки с соусами – шмяк, шмяк, шмяк! А Тигр вторил ей, выколачивая свое бум-бум-бум из пустой кастрюли.

– Тебе тоже нужно разобрать свои вещи, Флосс, – сказала мама. – Часть вещей мы сдадим на хранение, а со старым хламом пора расстаться. По-моему, пришло время выбросить некоторые из твоих игрушек.

– Пожалуй, я могу выбросить своих Барби, – сказала я.

– Правильно, молодец! И хотя бы несколько старых плюшевых медведей. Завтра как раз и примемся за твою комнату.

– Завтра я буду у папы.

– Хорошо, я сама это сделаю. А теперь переоденься – мы пойдем в ресторан. Если хочешь, можешь надеть то, что мы тебе подарили. А для начала прими душ, пока я переодеваю Тигра.

– Он что, тоже идет с нами? – спросила я.

– А как иначе, Флосс? – удивленно посмотрела на меня мама. – Ты что, думаешь, мы можем оставить его здесь одного? Прикажем ему самому подогреть себе молоко и уложить себя в постель?

– Ха-ха-ха. Нет конечно. Но почему нельзя пригласить к нему няню, чтобы посидела с ним, пока нас не будет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Жаклин Уилсон. Мировой бестселлер для девочек

Звездочка моя!
Звездочка моя!

У Солнца есть все, о чем только можно мечтать: модная одежда, телефон последней модели, собственная комната в огромном доме с садом и бассейном. Ее фотографии украшают обложки таблоидов, в общем, не жизнь, а сказка. Только какая-то невеселая… потому что отец Солнца — известная рок-звезда, а мама в прошлом фотомодель и их семейная жизнь выглядит безоблачной только на снимках в журналах.Доля живет с мамой в обычном квартале, ходит в обычную школу, и все у нее как у всех. Правда, в новой школе у нее нет друзей, и маму она видит редко — той приходится пропадать на работе, чтобы прокормить их обеих. Ну да ладно, все это можно пережить. Была бы только у нее подруга… хотя бы одна, лучшая…Что выйдет, если однажды Доля и Солнце познакомятся? Может ли дружба изменить их жизнь?

Жаклин Уилсон

Проза для детей / Детская проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

Как
Как

Али Смит (р. 1962) — одна из самых модных английских писательниц — известна у себя на родине не только как романистка, но и как талантливый фотограф и журналистка. Уже первый ее сборник рассказов «Свободная любовь» («Free Love», 1995) удостоился премии за лучшую книгу года и премии Шотландского художественного совета. Затем последовали роман «Как» («Like», 1997) и сборник «Другие рассказы и другие рассказы» («Other Stories and Other Stories», 1999). Роман «Отель — мир» («Hotel World», 2001) номинировался на «Букер» 2001 года, а последний роман «Случайно» («Accidental», 2005), получивший одну из наиболее престижных английских литературных премий «Whitbread prize», — на «Букер» 2005 года. Любовь и жизнь — два концептуальных полюса творчества Али Смит — основная тема романа «Как». Любовь. Всепоглощающая и безответная, толкающая на безумные поступки. Каково это — осознать, что ты — «пустое место» для человека, который был для тебя всем? Что можно натворить, узнав такое, и как жить дальше? Но это — с одной стороны, а с другой… Впрочем, судить читателю.

Али Смит , Рейн Рудольфович Салури

Проза для детей / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза