Читаем Сахарная вата полностью

– Ну придумаешь что-нибудь. А теперь лучше помоги мне, Флосс. Вот, слушай. «На свете жила, словно роза цвела, и к тому же известной циркачкой была прелестная крошка Рианнон. И в пушку ее посадили, и на Луну запустили, прелестную крошку Рианнон. Слишком низко висела Луна, и ударилась крепко она, наша бедная крошка Рианнон». Каково, а? По-моему, неплохо получается. Думаю, не хуже, чем у некоторых умников. – Рианнон вытянула ногу и пнула ножку стула, на котором сидела Сьюзен.

От неожиданности Сьюзен подскочила, царапнула ручкой по тетради и прорвала страницу. Она вздохнула, вырвала страничный лист, обернулась и сказала:

– Будь ты поумнее, поняла бы, что пишешь не балладу, а какую-то бессмыслицу, вроде частушек-нескладушек.

– Кого интересует, что ты там думаешь, Зубрила Потная? Ну умеешь ты рифмовать всякую чушь – и что толку? Кто ты вообще такая? – огрызнулась Рианнон, схватила страницу, которую Сьюзен вырвала из своей тетради, и пробежала ее глазами. – Бред какой-то! Нет, ты только послушай, Флосс.

«Избегая лишних взоровШла она вокруг забора –Осторожно и неслышно,Словно призрачная тень,И ладонью прикасаласьКо всему, что попадалось,Было ей столбы и доскиПересчитывать не лень.Цифры путались, смешались,Вспомнить их не удавалось,Но колдунья шла все дальшеНа негнущихся ногах.Шла она, теряя силы,Безнадежно и уныло,Все сильнее погружаясьВ одиночество и страх»…

– Что за белиберда? Это вообще не баллада, потому что она ни о чем. Ты не всезнайка, Сьюзен, ты бездарь.

Рианнон скомкала страницу и швырнула в голову Сьюзен.

Сьюзен повернулась и коротко пнула Рианнон по голени.

– Отвали! Больно же! – скривилась Рианнон.

– Ладно, – пробормотала Сьюзен. – А ты убери ноги подальше от моего стула.

– Не приказывай мне, что я должна делать, дура бешеная, – сказала Рианнон. Она сдвинулась на самый краешек своего стула и приготовилась хорошенько пнуть Сьюзен, но та ухватила Рианнон за лодыжки и потянула на себя. Рианнон потеряла равновесие, съехала со стула, и, взвизгнув, со стуком шлепнулась на пол.

– Рианнон! Что ты делаешь? Сядь нормально и прекрати вертеться по сторонам! – рассердилась миссис Хорсфилд.

– Ой! – воскликнула Рианнон. – Кажется, я сломала локоть. И запястье тоже. И зад себе отбила.

– Думаю, это не смертельно, – сказала миссис Хорсфилд. – Зато будешь знать, что нельзя вертеться на уроке.

– Я не виновата, миссис Хорсфилд, – начала Рианнон и запнулась. Ябед у нас в классе терпеть не могли. – Просто кто-то скинул меня со стула.

Сьюзен сидела не шелохнувшись.

– Хм, – хмыкнула миссис Хорсфилд. Она подошла ближе и внимательно осмотрела руку Рианнон. Рианнон принялась стонать и хныкать.

– По-моему, тут совершенно не из-за чего поднимать шум, Рианнон, – сказала миссис Хорсфилд и помедлила, переведя взгляд на Сьюзен. – Однако должна заметить, что очень глупо и очень опасно стаскивать кого-то со стула, даже если этот человек сам тебя провоцирует. Ты меня удивила, Сьюзен.

Сьюзен ничего не сказала, но густо покраснела.

Я чувствовала себя отвратительно: ведь это из-за нас у Сьюзен будут неприятности.

После этого мне уже стало не до баллады. Я думала только о Сьюзен. Интересно, это она о себе писала? Это она сама пересчитывает в своей голове все подряд, чтобы навести порядок? Только так порядок не наводится. Мы все навеваем на Сьюзен одиночество и страх. Особенно Рианнон.

Я наклонилась ближе к Рианнон и прошептала:

– Как ты думаешь, не лучше ли нам сказать миссис Хорсфилд, что мы сами виноваты, потому что выхватили у Сьюзен ее балладу, а потом насмехались над ней?

Я тактично сказала «мы» вместо «ты», но Рианнон все равно была вне себя от злости.

– Смеешься, что ли? – прошипела она в ответ. – Она действительно меня ударила. Рука болит ужасно, я уверена, что это перелом. Или по меньшей мере сильное растяжение. Зубрила Потная должна получить по заслугам. Она набросилась на меня как сумасшедшая.

– Но, Рианнон, ты же знаешь, что это не так, – волнуясь, ответила я.

– Ты хочешь сказать, что я лгу?! – взвилась Рианнон. Она выпрямилась на стуле и посмотрела мне прямо в глаза. – На чьей ты стороне, Флосс? Хочешь рассориться со мной и подружиться с Зубрилой Потной, чтобы вместе с ней писать сопливые стишки?

– Нет! Конечно же нет. Ты моя лучшая подруга, и знаешь об этом.

– Да, и я подарила тебе браслет из настоящего розового кварца, хотя он мне самой очень нравится. Но я отдала его тебе, потому что ты моя подруга. Несмотря даже на то, что скоро тебя здесь не будет – ты улетишь в свою Австралию.

– Но ты же знаешь, что мне совершенно не хочется уезжать и бросать тебя! Но что поделать? Не могу же я остаться здесь, – сказала я.

– А почему, собственно, нет? – сказала Рианнон.

– Что – нет? – не поняла я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жаклин Уилсон. Мировой бестселлер для девочек

Звездочка моя!
Звездочка моя!

У Солнца есть все, о чем только можно мечтать: модная одежда, телефон последней модели, собственная комната в огромном доме с садом и бассейном. Ее фотографии украшают обложки таблоидов, в общем, не жизнь, а сказка. Только какая-то невеселая… потому что отец Солнца — известная рок-звезда, а мама в прошлом фотомодель и их семейная жизнь выглядит безоблачной только на снимках в журналах.Доля живет с мамой в обычном квартале, ходит в обычную школу, и все у нее как у всех. Правда, в новой школе у нее нет друзей, и маму она видит редко — той приходится пропадать на работе, чтобы прокормить их обеих. Ну да ладно, все это можно пережить. Была бы только у нее подруга… хотя бы одна, лучшая…Что выйдет, если однажды Доля и Солнце познакомятся? Может ли дружба изменить их жизнь?

Жаклин Уилсон

Проза для детей / Детская проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

Как
Как

Али Смит (р. 1962) — одна из самых модных английских писательниц — известна у себя на родине не только как романистка, но и как талантливый фотограф и журналистка. Уже первый ее сборник рассказов «Свободная любовь» («Free Love», 1995) удостоился премии за лучшую книгу года и премии Шотландского художественного совета. Затем последовали роман «Как» («Like», 1997) и сборник «Другие рассказы и другие рассказы» («Other Stories and Other Stories», 1999). Роман «Отель — мир» («Hotel World», 2001) номинировался на «Букер» 2001 года, а последний роман «Случайно» («Accidental», 2005), получивший одну из наиболее престижных английских литературных премий «Whitbread prize», — на «Букер» 2005 года. Любовь и жизнь — два концептуальных полюса творчества Али Смит — основная тема романа «Как». Любовь. Всепоглощающая и безответная, толкающая на безумные поступки. Каково это — осознать, что ты — «пустое место» для человека, который был для тебя всем? Что можно натворить, узнав такое, и как жить дальше? Но это — с одной стороны, а с другой… Впрочем, судить читателю.

Али Смит , Рейн Рудольфович Салури

Проза для детей / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза