Читаем Сахарная вата полностью

– Все-таки ты любимица у нашей учительницы, Вонючая Картошка, – прошипела мне Рианнон вместо приветствия. – Любого другого просто выгнали бы из класса. Но это только потому, что наша старая Хорси жалеет тебя. Поэтому и все остальные с тобой любезничают. Поэтому и моя мама заставила меня пригласить тебя в гости, хотя я вовсе не хотела тебя видеть. Ты скучная и неинтересная. А еще ты полный лузер, такой же, как твой грустный жирный вонючий папашка.

– Заткнись и не смей трогать моего отца, – прошипела я в ответ.

Но она не заткнулась. Она повторила про моего папу те же слова, да еще добавила к ним парочку выражений, а потом ткнула меня линейкой. И тут я неожиданно сорвалась с катушек – схватила линейку и сильно ткнула Рианнон под ребра.

– Уууу! – взвыла Рианнон.

– Рианнон! Ради всего святого, перестань визжать! – воскликнула миссис Хорсфилд, вскакивая на ноги.

– Меня проткнули линейкой! – завопила Рианнон.

– Дай-ка взглянуть, – вздохнула миссис Хорсфилд. Она подошла к нашей парте и осмотрела Рианнон спереди. Затем осторожно нажала ей несколько раз на живот.

– Думаю, ты выживешь после этого нападения, Рианнон, – сказала миссис Хорсфилд, беря с нашего стола линейку. – Как я понимаю, тебя укололи этим оружием?

– Было больно! – сказала Рианнон.

– Не сомневаюсь, – согласилась миссис Хорсфилд и перевела взгляд на меня. – Это ты сделала, Флосс?

Я кивнула. Я ждала, что миссис Хорсфилд покачает головой, еще раз вздохнет, глядя на меня, может быть, скажет что-нибудь нам обеим, но все это будет не всерьез. Однако она не покачала головой и не вздохнула, а уперла руки в бока, и лицо у нее сделалось строгим-строгим, почти суровым.

– Флора Барнс, мне за тебя стыдно, – холодно сказала миссис Хорсфилд. – Я очень разочарована твоим поведением в последнее время.

– Простите, миссис Хорсфилд, – прошептала я.

– Твоих извинений мне недостаточно. Я не могу делать для тебя какие-то исключения. Ты опаздываешь на урок на десять минут, не можешь сосредоточиться, потом дерешься линейкой… Я вынуждена подумать о серьезном наказании для тебя.

Я низко опустила голову, щеки у меня пылали. Мне хотелось сесть, уткнуться лицом в стол и зареветь. Я не могла понять, почему миссис Хорсфилд так сильно на меня рассердилась.

– Прошу прощения, миссис Хорсфилд, но мне кажется, что Флосс спровоцировали, – сказала Сьюзен.

– Помолчи, Сьюзен. Твоим мнением никто не интересовался, – резко осадила ее миссис Хорсфилд.

Рианнон продолжала притворно стонать, театральным жестом потирая ребра и стреляя по сторонам глазами. О, как же она упивалась унижением, которому подвергались я и Сьюзен!

– Бедняжка Рианнон, – сказала миссис Хорсфилд. – Я не хочу, чтобы тебя продолжали задевать и мучить. Флора, собери свои книги, тетради, ручки, карандаши, сложи их в рюкзак и встань.

Я уставилась на миссис Хорсфилд, гадая, не собирается ли она выгнать меня в женский туалет до конца уроков. Или запретить мне на время посещать школу. А может, она собирается вообще исключить меня?

В классе стояла мертвая тишина, все с волнением наблюдали за происходящим. Даже Рианнон и та выглядела удивленной (насколько ей позволяли ее «страдания»). Я сложила свои вещи в рюкзак, неуклюже застегнула его негнущимися пальцами и поднялась с места – испуганная и дрожащая.

– Хорошо. Поскольку ты не можешь спокойно сидеть рядом с Рианнон, я решила отсадить тебя от нее. Так, куда бы мне тебя пересадить? – миссис Хорсфилд сделала вид, что оглядывает класс в поисках свободного места. А оно у нас в классе было только одно – рядом со Сьюзен. На него миссис Хорсфилд мне и указала: – Пересядешь сюда, Флора. А ты, Сьюзен, передвинь свою парту вперед, как можно дальше от Рианнон. Вон туда, там вы обе будете прямо возле моего стола, у меня на виду. Ага, вот так. А теперь, Флора, садись рядом со Сьюзен.

Я буквально свалилась на стул рядом со Сьюзен, и в эту секунду миссис Хорсфилд тайком от всех слегка мне подмигнула.


Глава 16

Теперь, когда я сидела рядом со Сьюзен, ходить в школу стало для меня наслаждением. Мне даже математика начала нравиться. Ну, если честно, не то чтобы я так уж полюбила саму математику, просто мне было приятно, когда Сьюзен разбирала со мной каждую задачу и подсказывала, что нужно сделать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жаклин Уилсон. Мировой бестселлер для девочек

Звездочка моя!
Звездочка моя!

У Солнца есть все, о чем только можно мечтать: модная одежда, телефон последней модели, собственная комната в огромном доме с садом и бассейном. Ее фотографии украшают обложки таблоидов, в общем, не жизнь, а сказка. Только какая-то невеселая… потому что отец Солнца — известная рок-звезда, а мама в прошлом фотомодель и их семейная жизнь выглядит безоблачной только на снимках в журналах.Доля живет с мамой в обычном квартале, ходит в обычную школу, и все у нее как у всех. Правда, в новой школе у нее нет друзей, и маму она видит редко — той приходится пропадать на работе, чтобы прокормить их обеих. Ну да ладно, все это можно пережить. Была бы только у нее подруга… хотя бы одна, лучшая…Что выйдет, если однажды Доля и Солнце познакомятся? Может ли дружба изменить их жизнь?

Жаклин Уилсон

Проза для детей / Детская проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

Как
Как

Али Смит (р. 1962) — одна из самых модных английских писательниц — известна у себя на родине не только как романистка, но и как талантливый фотограф и журналистка. Уже первый ее сборник рассказов «Свободная любовь» («Free Love», 1995) удостоился премии за лучшую книгу года и премии Шотландского художественного совета. Затем последовали роман «Как» («Like», 1997) и сборник «Другие рассказы и другие рассказы» («Other Stories and Other Stories», 1999). Роман «Отель — мир» («Hotel World», 2001) номинировался на «Букер» 2001 года, а последний роман «Случайно» («Accidental», 2005), получивший одну из наиболее престижных английских литературных премий «Whitbread prize», — на «Букер» 2005 года. Любовь и жизнь — два концептуальных полюса творчества Али Смит — основная тема романа «Как». Любовь. Всепоглощающая и безответная, толкающая на безумные поступки. Каково это — осознать, что ты — «пустое место» для человека, который был для тебя всем? Что можно натворить, узнав такое, и как жить дальше? Но это — с одной стороны, а с другой… Впрочем, судить читателю.

Али Смит , Рейн Рудольфович Салури

Проза для детей / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза