Читаем Сахарная вата полностью

9. Мы спасли мой банан, и яблоко, и мой «Кит-Кэт» из завтрака, который нарочно уронила на пол Рианнон, но мои сэндвичи с сыром и салатом (папа теперь очень старался кормить меня здоровой и полезной пищей) разлетелись в стороны, и тертый сыр, ломтики помидора и маленькие листочки салата испачкались. Сэндвичи пришлось выбросить, но Сьюзен поделилась со мной своими сэндвичами с тунцом и сахарной кукурузой – они были просто восхитительными. А еще она отдала мне половинку своего абрикосового йогурта (точнее, мы ели его вместе, по очереди, одной ложкой) и угостила маленькой кисточкой черного винограда. Я настояла, чтобы Сьюзен съела половинку моего банана, и половинку яблока, и половинку моего «Кит-Кэт». Одним словом, мы с ней устроили пир горой.

10. После ланча Сьюзен с помощью скотча починила мою порванную рабочую тетрадь по математике, а я тем временем нарисовала картинку, на которой были изображены две девочки – одна серьезная, в очках, с блестящими каштановыми волосами, другая улыбающаяся, с буйными курчавыми желтыми волосами. Они решали написанный на большом листе бумаги пример: «1 + 1 = 2 ЛУЧШИЕ ПОДРУГИ». Я приклеила эту картинку поверх каракулей, которые начеркала Рианнон, и моя рабочая тетрадь по математике стала как новенькая. Нет, лучше.



Когда я подошла к учительскому столу сдать свою рабочую тетрадь, чтобы мне поставили оценку за классную работу по математике, миссис Хорсфилд только улыбнулась и покачала головой, когда увидела мою картинку. Это приободрило меня.

– Миссис Хорсфилд, я думала… – осторожно начала я.

– Лучше бы ты больше думала о математике, Флосс, – ответила миссис Хорсфилд, моментально – щелк, щелк, щелк! – проверяя каждый ответ.

– Да нет, – сказала я, – я о другом, миссис Хорсфилд. Я думала вас спросить, нельзя ли мне пересесть за парту к Сьюзен? Это же очень просто сделать, потому что Сьюзен все равно сидит одна.

– А как же Рианнон? – спросила миссис Хорсфилд.

– Я думаю, она будет только очень рада, если я от нее отсяду, – сказала я.

– Значит, вы с Рианнон рассорились, – кивнула миссис Хорсфилд. – Ах, девочки, девочки. До чего же вы любите всякие драмы, с вами никаких бразильских сериалов не нужно.

– Значит… Это значит «да»? – спросила я.

– Я должна подумать над этим. Видишь ли, если я разрешу тебе пересесть за другую парту, ко мне тут же выстроится очередь девочек, желающих сделать то же самое. Да, пожалуй, и половина мальчиков в эту очередь добавится.

– Ну пожалуйста, миссис Хорсфилд!

– Послушай, я и так уже выручила тебя и Сьюзен вчера, избавила от крупных неприятностей и показала при всех свое расположение к вам. Теперь еще больше начнут говорить, что вы со Сьюзен ходите у меня в любимчиках, а это, сама знаешь, не дело.

– А мы в самом деле ходим у вас в любимчиках?

– Я очень хорошая опытная учительница, а все мы отлично знаем, что у хорошего учителя не должно быть любимчиков в классе. Но честно признаюсь, что, если бы можно было иметь любимчиков, вы со Сьюзен стали бы первыми кандидатами на эту роль. А теперь иди. Я подумаю, что могу сделать для тебя и Сьюзен. А тем временем посмотрим, сумеет ли Сьюзен объяснить тебе эту задачу лучше, чем я!

Сьюзен постаралась показать все, на что способна, но я никак не могла сосредоточиться. Мы начали с задачи, в которой шестеро мужчин копали яму на поле. Я стала думать: а зачем они копают эту яму? Может быть, решили сделать плавательный бассейн? Я живо представила их себе – шестерых мужчин в испачканных землей джинсах. Сначала они копали землю как заведенные, а потом один из них притащил шланг и заполнил бассейн чистой сверкающей водой, и тогда все они разделись, и прыгнули в бассейн, и стали плавать и отплевываться, словно веселые киты…

– Ну и какой же будет ответ, как ты думаешь, Флосс? – спросила Сьюзен.

Я тупо уставилась на нее, потому что к этому времени совершенно забыла, о чем, собственно, спрашивалось в задаче.

Сьюзен вздохнула и закатила глаза – точь-в-точь как миссис Хорсфилд:

– Ты можешь хоть немного сосредоточиться и подумать, Флосс?

– Я больше думаю о том, как ты придешь ко мне в следующую субботу, Сьюзен. Знаешь, у нас в доме, в общем-то, беспорядок, потому что мы с папой в воскресенье переезжаем.

Наш переезд. Он до сих пор казался мне чем-то нереальным. Последние дни моя домашняя жизнь словно превратилась в какой-то нескончаемый странный сон. Я чувствовала себя сорвавшейся с якоря лодкой, которую несет в открытое море, и волны становятся все выше, все круче. Неприятное ощущение. В школе я чувствовала себя намного спокойнее и увереннее, потому что здесь все оставалось более или менее одинаково.

Этим утром в школу я опоздала. На целых десять минут. Я вползла в класс и прошептала миссис Хорсфилд свои извинения. Она не стала меня ругать, просто покачала головой и тяжело вздохнула, и от этого у меня стало очень нехорошо на душе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жаклин Уилсон. Мировой бестселлер для девочек

Звездочка моя!
Звездочка моя!

У Солнца есть все, о чем только можно мечтать: модная одежда, телефон последней модели, собственная комната в огромном доме с садом и бассейном. Ее фотографии украшают обложки таблоидов, в общем, не жизнь, а сказка. Только какая-то невеселая… потому что отец Солнца — известная рок-звезда, а мама в прошлом фотомодель и их семейная жизнь выглядит безоблачной только на снимках в журналах.Доля живет с мамой в обычном квартале, ходит в обычную школу, и все у нее как у всех. Правда, в новой школе у нее нет друзей, и маму она видит редко — той приходится пропадать на работе, чтобы прокормить их обеих. Ну да ладно, все это можно пережить. Была бы только у нее подруга… хотя бы одна, лучшая…Что выйдет, если однажды Доля и Солнце познакомятся? Может ли дружба изменить их жизнь?

Жаклин Уилсон

Проза для детей / Детская проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

Как
Как

Али Смит (р. 1962) — одна из самых модных английских писательниц — известна у себя на родине не только как романистка, но и как талантливый фотограф и журналистка. Уже первый ее сборник рассказов «Свободная любовь» («Free Love», 1995) удостоился премии за лучшую книгу года и премии Шотландского художественного совета. Затем последовали роман «Как» («Like», 1997) и сборник «Другие рассказы и другие рассказы» («Other Stories and Other Stories», 1999). Роман «Отель — мир» («Hotel World», 2001) номинировался на «Букер» 2001 года, а последний роман «Случайно» («Accidental», 2005), получивший одну из наиболее престижных английских литературных премий «Whitbread prize», — на «Букер» 2005 года. Любовь и жизнь — два концептуальных полюса творчества Али Смит — основная тема романа «Как». Любовь. Всепоглощающая и безответная, толкающая на безумные поступки. Каково это — осознать, что ты — «пустое место» для человека, который был для тебя всем? Что можно натворить, узнав такое, и как жить дальше? Но это — с одной стороны, а с другой… Впрочем, судить читателю.

Али Смит , Рейн Рудольфович Салури

Проза для детей / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза