Читаем Сахарный череп полностью

Медленно провела рукой над замершими навеки в коробке скорпионами. Вроде бы ничего такого. Но в то же время кажется, что есть нечто вязкое и тягучее. Оно оплетает пальцы невидимыми нитями и не дает отойти.

— Откуда это у тебя? — тихо спросила я.

— Один из охотников за редкостями подкинул, — хмыкнул Паоло. — Нашел их в пустыне у одного из заброшенных храмов. Собрал и привез, потом отдал мастеру на обработку.

Я все же подхватила одного скорпиона за клешню и приподняла. Мертв. Давно. И держится благодаря смоле и лаку. Действительно всего лишь элемент декора.

Только вот… Я покосилась на Паоло.

— Но ведь ты потратился на обработку. Почему тогда подарок?

Он покачал головой.

— Потому что у меня нет больше знакомых, которые смогут превратить их во что-то дельное. Плюс перед Карнавалом Мертвых принято просить прощения у предков и делать хорошие дела. А я, знаешь ли, набожен.

Услышав последнее слово, мама Замба хмыкнула:

— Роза, бери. Сейчас такое уж время, что хорошее дело вызывает подозрительность, а подарок — вопрос: «Что ты от меня хочешь?».

— Такая жизнь, — философски отметил Паоло.

Я собралась ответить, но заметила в окне мелькнувший экипаж дочери мэра.

— Все по местам, к нам едет богатая и капризная клиентка.

Девчонки поняли без разговоров и метнулись на свои места. Мама Замба хмыкнула и направилась варить кофе для Роситы.

Паоло понятливо кивнул:

— Роза, я пока съезжу к ткачам Сиото, потом вернусь.

После этих слов он испарился так быстро, словно и не стоял тут.

Я сделала глубокий вдох и пошла встречать Роситу. Что ж, Паоло и моих работниц можно понять. Общаться с теми, кто себя считает повыше простых людей, не слишком комфортно. И пусть Росита не тычет этой разницей в лицо, но все равно от подсознательных ощущений никуда не деться.

Она приехала одна. Боевая девушка, двадцать лет, но не признает никакой охраны. Сеньору мэру вечно головная боль: уследить за дочерью, которая так и норовит показать характер. Хотя и дочь она ему так… Но это другая история.

— Добрый день, сеньорита ди Муэртос! — звонко поздоровалась Росита, подходя ко мне.

Белозубая улыбка сверкнула на смуглом лице. В темных глазах азарт. Платье винно-красного цвета идеально облегает фигуру. Черные косы короной уложены на голове. Неудивительно, что парни заглядываются.

— Добрый день, сеньорита ди Лопес, — улыбнулась я. — Проходите, мы вас ждем.

— Как продвигается подготовка к Карнавалу Мертвых?

— С благословения Муэрте-Катрины, — обтекаемо ответила я.

Я хотела ее провести в кабинет для обсуждения, но Росита пожелала говорить в зале швей.

— Вы же знаете, как я люблю смотреть, — невинно произнесла она. — Это же настоящее волшебство, когда из ткани и бусин получается произведение искусства.

Чочмо с тобой, золотая девочка. Хочешь смотреть — смотри. Хотя, конечно, будь кто другой на твоем месте, получил бы отказ. Мы все же не на ярмарке мастеров.

А потом произошло то, чего я больше всего опасалась.

Росита фонтанировала эмоциями, рассказывала, как хочет выглядеть, но при этом… ни капли конкретики.

Я вежливо улыбалась, кивала и чувствовала, что еще чуть-чуть и все — мышцы не смогут стереть эту проклятую улыбку. Так и приду домой. И на этот раз от меня уже шарахнется подопечный.

— Ох, это все так тяжело! — Росита покачала головой и всплеснула ладонями. — Я целыми ночами не сплю, думаю все. А в голову не приходит ничего толкового!

«Может, надо голову заменить? — мысленно отметила я. — Тогда и дело пойдет на лад?»

Но, разумеется, ничего подобного говорить не стала.

— Не расстраивайтесь, сеньорита ди Лопес. Мы обязательно сделаем все в лучшем виде.

Фраза получилась до ужаса казенной, но Росита меня уже не слушала. Взгляд темных глаз был направлен в одну точку. Я не сразу поняла, что она там высматривает.

Обернулась.

Росита в этот же момент вскочила и подлетела к открытой коробке со скорпионами.

— Боги Оутля, что это?

В груди что-то кольнуло. Пронеслось чувство, что не стоило оставлять все это на виду. Однако лицо Роситы было озарено таким восторгом, что не оставалось ничего, как встать и подойти.

Очень надеюсь, что она не попросит нанизать их на нить и сплести что-то наподобие кольчуги. Только вот взгляд темных глаз давал понять, что легко я не отделаюсь.

Поэтому пришлось отвечать:

— Это декоративные скорпионы.

Росита охнула и приложила ладони к разрумянившимся щекам.

— Хочу. Сеньорита ди Муэртос, я хочу с ними платье!

* * *

— Какая мерзкая рожа, — прокомментировал Чочу.

— На себя посмотри, — раздраженно бросил я, шипя от боли и пытаясь пристроить повязку на глаз.

Нет, определенно человеческая плоть слаба. А при определенных изъянах еще и страшна, как набравшаяся кактусовой настойки Шок-Аху.

Роза ушла на свою работу.

Мне же пока ничего не оставалось, как находиться в доме. Во-первых, мне должны выдать документы. Во-вторых, не исключено, что, выйдя в одиночестве, напорешься на кого-то из старых знакомых. Враждебно настроенных старых знакомых, которые будут не восторге от встречи с тобой.

Перейти на страницу:

Похожие книги