Читаем Саладин. Всемогущий султан и победитель крестоносцев полностью

Английский король Ричард I Львиное Сердце и французский король Филипп II Август вместе приближались к Святой земле. Они отправились в поход летом 1190 г., но их продвижение было столь медленным, что напоминало, скорее, круиз на яхте. Были сделаны длительные остановки в Мессине и на Кипре, и первая была подчинена, а второй завоеван. Состоялась свадьба Ричарда I с Беренгарией. Эти и другие события едва не привели к гибели армии под Акрой. Медовый месяц, проведенный на Кипре, казался странным средством времяпровождения, когда надо было спасать голодавший лагерь. Король Франции прибыл первым. Его встретили на Пасху «гимнами и песнопениями и морем слез, словно то был сам ангел Господень». Первым делом французы установили осадные машины, и в мае осада продолжилась с новой силой. Секретарь Саладина рассказывает в письме о том, как она происходила. Как франки ставили деревянные осадные башни и камнеметы, подтаскивали тараны и другие осадные машины. Как обстреливали стены днем, а ночью забрасывали ров; как не прекращали ни днем ни ночью устанавливать штурмовые лестницы. Франки приступили к строительству земляного вала высотой с городскую стену, с круглыми башнями, на вершину которого затащили стволы деревьев и камни. Они начали насыпать вал с территории лагеря, перекидывая землю с задней его части в переднюю, так что он постепенно приблизился к стенам Акры на расстояние половины полета стрелы, выпущенной из лука. Ни камни, ни огонь были ему не страшны. Но, продолжая осаду, король Франции Филипп II был настолько учтив по отношению к Ричарду I, что откладывал начало генерального штурма до прибытия короля Англии.

О том, как Ричард I Львиное Сердце наконец-то отплыл с Кипра в Акру и как осада увенчалась успехом, лучше всего рассказано в «Итинерарии Ричарда», который, однако, пристрастен к герою Англии[16]. В нем представлено наиболее детальное и яркое описание великой осады, которое мы имеем.

«Итак, завершив свои дела, Ричард сразу же подумал о морском переходе [к Святой земле]; и, когда корабль был снаряжен, подул благоприятный ветер. …И тут пришла весть, что Акра скоро будет взята. Узнав об этом, король обратился с молитвой к Богу, чтобы город не сдали до его прибытия, „так как, – сказал он, – после столь длительной осады наша победа, если Богу будет угодно, должна быть коронована высшей славой“. Затем он поспешил взойти на борт одной из его лучших и самых больших галер в Фамагусте. И как всегда, не теряя времени, устремился вперед, хотя другие, даже лучше оснащенные галеры сопровождали его со всех сторон. Вспенивая воды, суда неслись вперед, и вскоре на горизонте показалась Святая земля Иерусалима. Первым они увидели крепость Маргат, затем была Тортоса на побережье, потом был Триполи, Нефин, Батрун, а вскоре показалась и Джебелат. Наконец, по эту сторону Сидона близ Бейрута они увидели вдали корабль с отборными воинами Саладина, собранными со всего его языческого царства, которые спешили на помощь осажденной Акре. Понимая, что они не могут напрямую плыть к Акре из-за находившихся поблизости христиан, сарацины подались немного назад, ожидая в море подходящего момента для быстрого захода в гавань. Ричард увидел этот корабль и, призвав к себе своего человека Петра де Барра, приказал грести к нему, чтобы узнать, кто его капитан. Кто-то сказал, что это судно принадлежит королю Франции, но Ричард, приблизившись к нему, не услышал ни одного французского слова, не увидел ни одного христианского знамени или хоругви. Подплыв еще ближе, он удивился необычному виду корабля и его величине. Ибо на нем были три высокие мачты, а по округлым бортам были развешаны шкуры зеленого и желтого цвета [шкуры обычно пропитывали уксусом для защиты деревянных бортов от греческого огня и нефти]. Судно имело прекрасную оснастку и, казалось, уже невозможно было представить ничего более совершенного…

По приказу короля галера начала преследовать незнакомое судно на самой высокой скорости. Его матросы внезапно достали луки и дротики и обстреляли экипаж галеры. Ричард немедленно приказал напасть на судно. Стрелы тучами поднимались с обеих сторон, и ход вражеского судна несколько замедлился. Его гребцы уже не столь часто работали веслами, а ветер еле дул. Все же наша галера, кружа вокруг противника, никак не могла найти подходящего момента для атаки. Настолько крепко и надежно было построено судно, а воины метали дротики без перерыва… Наши люди начали постепенно слабеть, они теряли силы, и они не могли представить, на что может в подобных обстоятельствах решиться отважный Ричард. Но он просто обратился к своим людям со следующими словами: „Как! Вы позволите этому судну уйти безнаказанно и в полной целости и сохранности? Тогда да падет позор на вас! После стольких одержанных вами побед неужели вы поддадитесь лености и отступите подобно трусам? Знаете ли вы, что в таком случае вы заслуживаете быть повешенным на виселице, то есть смерти, если только позволите врагу уйти“.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

Идея истории
Идея истории

Как продукты воображения, работы историка и романиста нисколько не отличаются. В чём они различаются, так это в том, что картина, созданная историком, имеет в виду быть истинной.(Р. Дж. Коллингвуд)Существующая ныне история зародилась почти четыре тысячи лет назад в Западной Азии и Европе. Как это произошло? Каковы стадии формирования того, что мы называем историей? В чем суть исторического познания, чему оно служит? На эти и другие вопросы предлагает свои ответы крупнейший британский философ, историк и археолог Робин Джордж Коллингвуд (1889—1943) в знаменитом исследовании «Идея истории» (The Idea of History).Коллингвуд обосновывает свою философскую позицию тем, что, в отличие от естествознания, описывающего в форме законов природы внешнюю сторону событий, историк всегда имеет дело с человеческим действием, для адекватного понимания которого необходимо понять мысль исторического деятеля, совершившего данное действие. «Исторический процесс сам по себе есть процесс мысли, и он существует лишь в той мере, в какой сознание, участвующее в нём, осознаёт себя его частью». Содержание I—IV-й частей работы посвящено историографии философского осмысления истории. Причём, помимо классических трудов историков и философов прошлого, автор подробно разбирает в IV-й части взгляды на философию истории современных ему мыслителей Англии, Германии, Франции и Италии. В V-й части — «Эпилегомены» — он предлагает собственное исследование проблем исторической науки (роли воображения и доказательства, предмета истории, истории и свободы, применимости понятия прогресса к истории).Согласно концепции Коллингвуда, опиравшегося на идеи Гегеля, истина не открывается сразу и целиком, а вырабатывается постепенно, созревает во времени и развивается, так что противоположность истины и заблуждения становится относительной. Новое воззрение не отбрасывает старое, как негодный хлам, а сохраняет в старом все жизнеспособное, продолжая тем самым его бытие в ином контексте и в изменившихся условиях. То, что отживает и отбрасывается в ходе исторического развития, составляет заблуждение прошлого, а то, что сохраняется в настоящем, образует его (прошлого) истину. Но и сегодняшняя истина подвластна общему закону развития, ей тоже суждено претерпеть в будущем беспощадную ревизию, многое утратить и возродиться в сильно изменённом, чтоб не сказать неузнаваемом, виде. Философия призвана резюмировать ход исторического процесса, систематизировать и объединять ранее обнаружившиеся точки зрения во все более богатую и гармоническую картину мира. Специфика истории по Коллингвуду заключается в парадоксальном слиянии свойств искусства и науки, образующем «нечто третье» — историческое сознание как особую «самодовлеющую, самоопределющуюся и самообосновывающую форму мысли».

Р Дж Коллингвуд , Роберт Джордж Коллингвуд , Робин Джордж Коллингвуд , Ю. А. Асеев

Биографии и Мемуары / История / Философия / Образование и наука / Документальное