Читаем Саламанка полностью

Второй из двух самых известных монументов Саламанки располагается за пределами университета, поскольку относится не к студенческой жизни, а к испанской культуре в целом. Скульптурная группа с изображением Слепца и Лазарильо стоит на берегу Тормес, отмечая место, где волей неизвестного автора родился главный герой романа «Жизнь Лазарильо с Тормеса, его невзгоды и злоключения». Несмотря на отсутствие слова «пикаро», именно эта книга считается первым плутовским романом и образцом для последующей литературы подобного рода. Ее выход в свет предположительно состоялся в 1554 году из типографий Бургоса, Алкала-де-Энарес и Антверпена. Рассказы о приключениях Лазарильо, которого родители отдали в поводыри к слепцу для того, чтобы он сам зарабатывал себе пропитание, резко противопоставлены литературе того времени – назидательной, абстрактной, нарочито игнорирующей реальность. Автобиографическая по форме, книга повествует о человеке, весьма далеком от морального совершенства, и возможно поэтому автор не пожелал назвать свое имя. Ничего не зная о нем, историки все же полагают, что он учился в Саламанке. Косвенным подтверждением тому служит правильный и красивый слог, владеть которым мог по крайней мере бакалавр.

Нынешний университет – спокойное, тихое место, настоящий город с юными жителями. Отчасти восстановив европейский престиж, он остается ведущим в стране и сегодня специализируется на языкознании. Саламанка по праву считается «первой в преподавании» испанского, чему способствуют богатые архивы и 16 факультетов. Помимо искусств и древних дисциплин – теологии, философии, права, истории, географии, медицины и естественных наук, – здесь студентам преподают биологию, экономику, педагогику, филологию, фармацевтику, психологию, архивоведение и сельскохозяйственное дело. Выпускниками университета являются многие местные и столичные политики. Профессора Саламанки проводят экзамены по испанскому языку для иностранцев, организуют международные семинары и научные конференции, обмен учащимися, преподавателями, делятся опытом в составлении учебных программ. В настоящее время в этом учебном заведении действует Международный центр коммуникаций, где подписываются международные соглашения, встречаются представители зарубежных вузов.

Весной 2001 года в Саламанке собрались представители всех европейских вузов затем, чтобы высказаться о создании зоны европейского высшего образования. Собравшиеся поддержали идею учреждения в Саламанке Ассоциации европейских университетов (EUA) и согласились, что «европейские высшие учебные заведения хотят стать привлекательными для талантливых людей всех континентов. Студенты нуждаются и требуют квалификаций, которые всюду можно эффективно использовать для обучения и карьеры. Университеты подтверждают свою роль и ответственность и свидетельствуют о готовности организовать себя в рамках автономии. Высшие учебные заведения обращаются к правительствам с просьбой облегчать и поощрять связанные с этим изменения».

Современная Саламанка поднимается от берега реки Тормес к вершинам трех небольших холмов. Сохранив средневековый облик в центральных кварталах, она стала вполне современным городом на окраинах, где почти не ощущается воздействие университета. Саламанка сегодня – сельскохозяйственная, прежде всего скотоводческая провинция, не имеющая никакой важной промышленной отрасли. Ведущие к ней дороги пересекают весь Пиренейский полуостров. Город живет на доходы от образования, коммерции, туризма, с которыми связаны основные планы развития провинции: университетские программы, последипломное образование, языковой туризм, новые технологии – коммуникации, связь, интернет, транспорт.

Одной из основных достопримечательностей новой Саламанки является Центр искусств (исп. Centro de Arte de Salamanca), устроенный в стенах бывшей провинциальной тюрьмы, которая, словно в насмешку, занимала солидную часть квартала Просперидад (от исп. Prosperidad – «преуспевающий»). Переделка здания, не имевшего иных положительных качеств, кроме функциональности, стала нелегкой задачей для проектировщиков и легла тяжким бременем на городской бюджет. Если не считать значительных повреждений, весьма посредственная с виду постройка имела далеко не лучшую репутацию, хотя именно это качество позволило создателям дать волю фантазии. Не отказавшись от прежнего крестообразного плана, они возвели грандиозный комплекс, который начинается с билетных касс, включенных в пространство вестибюля. Применение керамики в отделке фасадов – дань мавританскому искусству – позволило расширить рамки стиля и вместе с тем придать декору чисто испанское звучание.

Центр искусств Саламанки

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники всемирного наследия

Венеция
Венеция

Венеция — восхитительный по красоте своих многочисленных архитектурных ансамблей и удивительный в необыкновенном изобилии каналов и мостов город — вот уже не один век привлекает огромное количество туристов, а поэтов вдохновляет на полные искренних восторгов и нежной любви романтические строки. Этот чарующий уголок Италии знаменит не только тем, что в буквальном смысле слова стоит на воде, но и волшебной роскошью своих дворцов, архитектурной изысканностью соборов, притягательной силой полотен знаменитых венецианских мастеров, утонченным изяществом мостов, соединяющих узкие, извилистые каналы и словно вырастающих прямо из фасадов домов. Окунитесь в этот удивительный мир и насладитесь его божественной красотой!

Елена Николаевна Красильникова

Путеводители, карты, атласы / Путеводители / Словари и Энциклопедии
Тироль и Зальцбург
Тироль и Зальцбург

Автор книги попытался рассказать о похожих и в то же время неповторимых австрийских землях Тироль и Зальцбург. Располагаясь по соседству, они почти тысячелетие принадлежали разным государствам, имели различный статус и неодинаково развивались. Обе их столицы – прекрасные города Инсбрук и Зальцбург – прошли длинный исторический путь, прежде чем обрели репутацию курортов мирового значения. Каждая из них на протяжении веков сохраняла славу торгового и культурного центра, была временной резиденцией императоров, а также в них были университеты. Не утратив былого величия, они остались небольшими, по-домашнему уютными европейскими городами, которые можно было бы назвать обычными, не будь они так тесно связаны с Альпами.

Елена Николаевна Грицак

Искусство и Дизайн / История / Прочее / Техника / Архитектура

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но все же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Черное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Екатерина Александровна Скоробогачева , Екатерина Скоробогачева , Лев Арнольдович Вагнер , Надежда Семеновна Григорович , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Документальное
Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но всё же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Чёрное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Екатерина Александровна Скоробогачева

Искусство и Дизайн