— Рассказывай, хатун. — обратился Ахмед-ага к Эсме. — Что ты видела? Как тело нашла? — только девушка сделала глубокий вдох, чтобы начать рассказ, как дверь со всей силы распахнулась и в комнату вошел Селим. Все вмиг поклонились.
— Ну, что удалось узнать? — спросил падишах.
— Я только начал допрос. — склонил голову Ахмед. — Это Эсманур, она и обнаружила тело.
— Говори. — окинув девушку взглядом, сказал султан.
— Я проснулась от плохих снов и увидела три силуэта, направляющихся на этаж фавориток. Я немного отвернула край ткани, но много не увидела. Двое агов и одна женщина. Уснуть, пока они не ушли я не смогла….
— Долго они там были? — спросил Ахмед.
— Нет. Быстро спустились, прикрывая лица вуалями и ушли. Я решила проверить как Мерьем и поднялась к ней, а когда открыла дверь… .
— И ты не видела, кто это был?
— Нет, повелитель. Клянусь, не видела. — с каждым поклоном в его сторону, Эсмахан все больше сжимала руку в кулак.
— И? никто не видел?!
— Повелитель, я видела. — сказала наложница Халиме. Услышав это, все аги и калфы повернули на нее головы.
— Да? — Селим, подошел к рабыне, и, взяв ее подбородок двумя пяльцами, приподнял голову. — Говори. Кто посмел это сделать.
— Са… Салиха Султан. — от услышанного, Селим, отпустил ее и отошел в сторону. Ахмед потерял дар речи, понимая, что она сделать этого не могла, ведь была с ним, но сказать это он не мог.
— Что ты только что сказала? — спросил султан, не услышав ответа. — Повтори!!! — он взял девушку за шею и начал крепко сжимать.
— Видела я, честно видела! — чуть хрипло сказала она.
— Повелитель, прошу, отпустите ее. — сказал зеркальщик Хамид-ага. — Хатун правду говорит.
— А ты еще кто?!
— Я делаю зеркала во дворце, повелитель. Еще Ваш покойный отец ставил у себя в покоя мои изделья.
— И почему же она не лжёт.
— Я здесь, чтобы сказать правду, повелитель. Несколько дней назад ко мне приходила одна хатун, сказала, что она служанка Салихи Султан. Спрашивала, из чего зеркала делаю, а когда услышала о ртути, то спросила, опасна ли она. Я не заметил того, но сразу после ее ухода, пропал один пузырек. Я так и не нашел его, а когда услышал, что Вашу фаворитку… .
— Где доказательства того, что это была именно рабыня Салихи Султан? — спросил хранитель покоев.
— Нет доказательств, но если вы найдете небольшую бутылочку с жидким серебром внутри и небольшим символом — полумесяцем внизу, значит это из моей мастерской.
— Локман, Фахрие, немедленно обыщите покои Салихи Султан. — слуги молча поклонились и ушли.
— Как только будет что-то известно… — его перебила лекарша, сделав шаг вперед.
— Простите, но Вы должны кое-что знать.
-… — приподняв бровь, Селим ждал что она скажет.
— Аллах этой ночью принял у себя две невинные души. — лишь дурак бы не понял о чем речь. Со злости и боли, падишах вышел из покоев.
— Уходите. — еле сдерживаясь сказал Ахмед-ага.
Салиха, отправив старших детей на уроки, а младших в детскую комнату, где им должны были показывать кукольные игры (кукольный театр), села на диван возле окна, чтобы разобраться с бумагами вакфа. Она всматривалась в бумаги, в цифры и слова, но ничего разобрать не могла. В голове было много мыслей.
— Что-то известно об убийце Мерьем хатун? — опустив бумаги, спросила султанша.
— Ничего еще не слышно. Хранитель покоев лично занимается этим делом.
— Лично? Это хорошо. — на удивление, учитывая все происходящее, Салихе было очень жарко. — Хух, как-то душновато. Прикажи пусть приготовят холодный шербет.
— Но госпожа, сейчас же холода. — сказала Джеври.
— Я сказала, передай, что я хочу холодное. — служанка поклонилась, но и шагу не успела сделать, как в двери постучали. — Войди! — после разрешения, в покои вошел Зюмьлют-ага, а за ним еще пять евнухов. Тот поклонился госпоже, а другие начали перерывать все вокруг.
— Что происходит? — спросила Салиха.
— Беда, султанша. Беда. Вчера была найдена фаворитка нашего повелителя. Во время допроса двое… — ага прикусил нижнюю губу. — Указали на Вас.
— Что? — от удивления, женщина встала, бросив бумаги на диван. — Кто смеет?!
Прекратите! — она кричала, но аги ее не слушали. — Я приказываю, остановиться! — но снова ничего. Сойдя с небольшого подъёма в покоях, Хасеки подошла к двери, и там, откуда не возьмись, появилась Хюррем Султан.
— Салиха.
— Султанша. — она поклонилась, проявляя уважение. — Кто отдал приказ на обыск моих покоев?
— Мой сын повелитель. — оттолкнув неугодную невестку, сказала та, и прошла в глубь комнаты. — Сегодня тебя обвинили в убийстве фаворитки повелителя.
— Я этого не делала. — подойдя к Валиде Султан сказала Салиха.
— Но приказ был издан, и я прослежу за тем, чтобы все было как должно. — вдруг, к Хюррем Султан подошел евнух, который склонив голову, протянул женщине маленький полупрозрачный пузырек с чем-то серебристого цвета внутри. Взяв ее в руки, Валиде перевернула вверх дном, чтобы проверить есть ли там знак, о котором говорил зеркальщик.
— Надо же. — сказала женщина, подняв взгляд на своего врага. — Аги, бросить ее в темницу.