Линейный корабль — основная ударная сила парусного военного флота в XVII — первой половине XIX в., трехмачтовый крупный корабль, имевший на вооружении до 100 и более тяжелых орудий; эти корабли обычно вели бой в линейном строю — линии баталии, отсюда их название.
V
… потрясая кулаком, словно Аякс, бросающий вызов богам.
— Имеется в виду Аякс (или Эант) сын Оилея, называемый Малым, один из героев древнегреческой мифологии, участник Троянской войны. Возвращаясь после войны домой, Аякс в бурю потерпел кораблекрушение, но был спасен богом моря Посейдоном. Однако, обуянный гордыней, он воскликнул, что спасся вопреки воле богов. Тогда разгневанный Посейдон обрушил скалу, на которую он выбросил Аякса, и тот погиб.
Доезжачий
— см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 1, гл. XVII.
… с удовольствием попросил бы вас изложить ваши теологические принципы. —
Теология (от гр. theos — «бог» и logos — «учение») — систематическое изложение и обоснование какого-либо религиозного учения; богословие.
… привыкли жить в заточении и, верно, научились медитации.
— Медитация — сосредоточенное размышление; умственное действие, направленное на приведение психики человека в состояние углубленной сосредоточенности.
… Вам еще хватит времени на глорию. —
Здесь глория — сладкий кофе, смешанный с водкой. Но одновременно глория (лат. gloria) — название католической молитвы (см. след, примеч.).
«Gloria in excelsis!»
(точнее: «Gloria in excelsis Deo!» — «Слава в вышних Богу!») — христианский гимн, хвалебная песнь ангелов; в католической мессе составляет вторую из шести ее частей; исполняется либо хором, либо одним певцом в сопровождении оркестра или органа.VI
Улица Турнон
— см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 1, гл. XLIII.
Святой Гиацинт
— см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 4, гл. XXXIV.
… огибали угол набережной и площади Сен-Жермен-л’Осеруа.
— По-видимому, речь идет о Школьной набережной (см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 1, гл. XXXIII).Площадь Сен-Жермен-л’Осеруа была названа в честь одной из красивейших и старейших церквей Парижа Сен-Жермен-л’Осеруа, построенной в XIII–XV вв. и находившейся поблизости от восточного фасада Лувра. Эта очень небольшая площадь в 20-х гг. XIX в. располагалась перед входом в церковь; находясь совсем близко от реки, на набережную она не выходила; в 1854 г. вошла во вновь образованную площадь Лувра.
… Вы знаете Барбетту? — Я знаю, что есть такая улица…
— Улица Барбетта находится в восточной части старого Парижа, в квартале Маре; проложена в середине XVI в.
… она берет свое начало от улицы Труа-Павийон, а заканчивается на Старой улице Тампля.
— Улица Труа-Павийон находится в квартале Маре, пересекая восточный конец улицы Барбетта; проложена в середине XVI в.; неоднократно меняла свое имя; с конца того же столетия стала называться улицей Труа-Павийон («Трех павильонов») по конструкции одного из построенных на ней домов; современное название — улица Эльзевир.Старая улица Тампля — пересекает всю восточную часть старого Парижа, проходя почти от городской ратуши до северо-восточной части Бульваров; известна с конца XIII в.; неоднократно меняла свое название, произведенное от Тампля (см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 1, гл. I).
… знаю заставу с таким же названием…
— Вероятно, имеются в виду небольшие ворота в крепостной стене XIII в., пересекавшей Старую улицу Тампля на месте современного дома № 61; назывались проходом Барбетта; уже в середине XIV в. в связи с возведением новых стен потеряли военное значение и караул у ворот был снят; с начала XV в. проход через них стал открытым постоянно; в первой половине XVI в. ворота были разрушены.
… кольцо, опоясывавшее Париж во времена Филиппа Августа…
— Имеется в виду крепостная стена вокруг Парижа, которая была построена в XIII в. и охватывала довольно значительное пространство. На правом берегу Сены укрепления проходили там, где проложено современное полукольцо Бульваров; на левом — окружали территорию, несколько выходящую за пределы бульварного полукольца.Филипп Август — см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 1, гл. XXX.