Читаем Сам себе дядя (СИ) полностью

– Вот и посмотрим всё! – безапелляционно сказал Дурсль старший, – а то знаю я эти ваши: самая лучшая, а на деле много рекламы, большая цена и так себе качество. А моим парням нужно только самое лучшее из того, что ваш мир сможет нам предложить!

– Но там же это… Не безопасно, – попытался возразить Хагрид.

– Вот на рынке в гетто – небезопасно. Ну а что там у вас мы на месте разберёмся: по-моему везде где есть маги – дурдом. Кстати, вы так и не сказали, куда нам ехать.

– Аааа, действительно, чой-то я, Лондон Чаринг-Кросс-роуд, паб Дырявый Котёл.

– Мда, впечатляющее название. Впрочем, чего ещё можно ожидать от волшебников, – пробормотал Дурсль старший, – хорошо, сейчас подъедет машина и мы поедем.

– А может на поезде? – как-то очень неуверенно спросил Хагрид.

– На машине быстрее, – Дурсль старший окинул фигуру гиганта задумчивым взглядом, – да, не зря я с утра заказал машину побольше.

Вскоре транспорт подъехал и все расселись на свои места. Как ни странно все разместились с большим комфортом, даже Хагрид. Когда удивлённые вопросы великана закончились, они направились в путь. Добрались без особых происшествий, и вслед за Хагридом зашли в Дырявый Котёл (Поттеру и Дадли пришлось держать Вернона за руки, так как тот не видел входа в паб).

Пока Дурсли и Поттер осматривались и поражались ужасному состоянию паба, Хагрид пошёл поговорить с барменом и привлёк к ним внимание всего зала:

– Да вот, повёл малыша Гарри за покупками к школе…

После этого вокруг них началось настоящее столпотворение:

– Здравствуйте, мистер Поттер.

– Очень рад, мистер Поттер.

Десятки разных лиц, в два раза больше протянутых рук… хотя нет, кажется у вон того старика в грязной хламиде всё же одна рука. Бывший Вернон был в шоке: он вообще не любил вторжения посторонних в его личное пространство, а тут такая толпа… Судя по лицу «дяди» тот очень сильно сожалеет, что не взял с собой ружьё.

– А ну все отошли! – рявкает Дурсль старший, немного отойдя от шока, – неужели вы не видите, что ему неприятно столь пристальное внимание.

Несколько посетителей паба посмотрели на Дурсля с большой неприязнью, один мужчина непонятного возраста и вовсе взялся было за палочку, но увидев уверенный взгляд Дурсля передумал, и быстро вышел из зала. После этого никто к ним больше докапываться не стал.

– Эм, ну зачем вы так резко? – спросил Хагрид, отходя от бармена, – они просто очень хотели познакомиться с Гарри…

– Минуточку, – возмутился «Гарри», – а почему это они все хотят со мной познакомиться?

– Эм, видишь ли, Гарри, когда Тот кого нельзя называть пришёл к вам в дом и… эм, в общем он запустил в тебя одним заклинанием, от которого нельзя выжить. Но ты уцелел, а он нет… После этого ты знаменитость, Гарри! Герой всей магической Англии!

– Тот кого нельзя называть?

– Великий тёмный волшебник. Он держал в страхе всех магов. Твои мама с папой, как и я, профессор Дамблдор, Аластор… эм, в общем, не стоит тебе пока знать все имена, сражались с ним и его последователями.

– Даже так? – бывший Вернон с подозрением посмотрел на великана. Всё же полученная сейчас информация показывала волшебников с ещё более неприятной стороны. Герой, как же. Младенец убивший некого «Великого тёмного мага», имя которого даже назвать до сих пор боятся… Это даже не смешно. Остаётся только посочувствовать оставшемуся в прошлой жизни племяннику: у него ведь не было опыта старого бизнесмена, чтобы понять что вся эта ситуация с героем и прочим очень неприятно пахнет. – Мне вот интересно: что вы ещё от меня скрыли? Может быть, у меня где то сейф с целыми горами золота, в то время, как я жил на средства дядюшки и тётушки?

– Эм… нууу… О, профессор Квирелл, – поспешил соскочить с темы великан, – Гарри, познакомься: это профессор Квирелл, он в этом году будет преподавать у вас Защиту от Тёмных искусств.

– Мне показалось, или он действительно только что подтвердил, что у тебя есть сейф, полный золота? – тихо шепнул на ухо Поттеру Дадли.

– Похоже на то, – скрипнул зубами бывший Вернон, – сейчас познакомимся с неизвестным профессором, а потом будем спрашивать более подробно. Ай, – схватился он за голову рукой, – не нравится мне этот профессор, Дадли. У меня от него даже шрам заболел.

– Оччень ррад ммисстерр Потттерр, – заикаясь проговорил профессор.

Дальнейшую же его речь Гарри просто пропустил: у него непонятно почему очень сильно заболела голова, и он пытался понять, в чём причина.

Он более менее пришёл в себя, только когда они вышли на свежий воздух. Хагрид подошёл к монолитной стене и стукнул по трём потёртым кирпичам своим розовым зонтом. Стена задрожала, кирпичи стали расходиться в стороны и взглядам Дурслей и Поттера, предстала длинная улица: ну хоть с названием волшебники не ошиблись – она и впрямь была кривая.

– Добро пожаловать в Косой переулок! – гордо сказал Хагрид, уверенно шагая вперёд.

========== Глава 9 ==========

Перейти на страницу:

Похожие книги