Читаем Сам себе Тарантина (сборник) полностью

Сид Брениган вертел бутылку, рассматривая её и так и эдак. Заглянул внутрь, понюхал горлышко. Покрутил в руках пробку.

– Что скажешь, Сид?

– Скажу я тебе вот что – иди в душ, а то воняешь, как дохлый скунс. Потом лезь в холодильник и ешь, что понравится. А я пока займусь твоей бутылкой.

– Сид, мне кусок в горло не полезет, пока ты не скажешь, что всё сделаешь.

– Я не сделаю? Да я сотню нарисую фломастером так, что не отличишь от настоящей. А это – сущий пустяк. Только мне понадобится сургуч. А это только утром. Если бы можно было заказать сургуч, как пиццу на дом. Ладно, давай, занимайся собой, красавчик. Даже спрашивать боюсь, кто тебе сделал такой макияж. Возьми полотенце на полке и полосатый халат.

Лу долго стоял под горячим душем, потом изучал в зеркале многочисленные кровоподтёки, побрился, причесался.

– Лу, посмотри, вот твоя бутылочка, – показал ему Сид фото на мониторе, когда Лу вернулся. – Раритетная вещица. Ты же не скажешь мне, откуда она у тебя, правда?

– Лучше тебе не знать.

– В целом, здесь работы часов на пять. Почистить этикеточку. Кстати, этикетка не родная. Она лет на пятьдесят младше самой бутылки. Затем сделать печать. Вензеля не сложные, пустяковое дело. Сложнее с сургучом. Его нужно состарить, чтобы выглядел он глубоким стариком. Но и это вполне реально. Пробка изувечена, нужно посмотреть, у меня где-то оставалась от вина. Сойдёт и так, всё равно, никто открывать не будет, а если и откроют, то никто не знает, какая она была. Что будем наливать?

Лу достал из пакета уксус.

– Хм, неужели эта зависть коллекционеров не достойна хотя бы дешёвой бормотухи?

– Там был уксус.

– Логично. Вряд ли кто-то будет отдавать уксус на экспертизу, если вдруг решат выпить по бокалу. А вот если обнаружат там калифорнийское полусладкое урожая нынешнего года, то скандала не избежать, как пить дать. Так что, останавливаемся на уксусе. Кстати, неделю назад слил натюрморт Ван Гога «Вино и сирень» одному нефтянику из Техаса. Нарисовал за два дня. Сказал, что это одно из некаталоговых полотен, выкраденных в частной коллекции. Он пригласил эксперта из музея напротив, тот всё подтвердил, сказал, что картина в розыске, так что лучше не светить её нигде. Пришлось, естественно, отстегнуть потом эксперту пять кусков. Но он сказал, что поначалу сам поверил, что это подлинник Ван Гога. Ковбою пообещали ещё пару неизвестных никому картин Рериха и Пикассо.

– Никогда не сомневался в твоих талантах.

– Так, иди поешь, и не отвлекай меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука