Читаем Самая приличная ведьма полностью

— …Противная девица! А что вы там такое говорили про признание в любви? Я думала, у вас другой любовник — офицер. Домой к вам пришел, да и вообще…

— Тиль! — рявкнула я. И от моего крика подскочил лакей на входе в ресторан. — Прекрати говорить глупости! Ригерлаш мне не любовник!

И уже лакею с ослепительной улыбкой:

— Добрый день.

Лакей оправился от эмоционального удара, преувеличенно медленно отряхнул плечи от невидимой пыли и с презрением осмотрел сначала меня, а после Тиль. Швея была не настолько умелой, чтобы переодеть нас за один день, а потому выглядели мы опрятно, но точно не так, как в воображении лакея должны выглядеть посетители «Хромого верблюда». К чести молодого парня, он попытался выжать из себя подобие улыбки.

— Приветствую вас в «Хромом верблюде». У вас заказано?

Мы переглянулись с Тиль, и я с сомнением сказала:

— Нет. Тиль, может быть, ты заказывала?

Обиженная на меня Тиль пожала плечами.

— Сожалею, но свободных столиков нет, — лакей явно обманывал: сожаления в нем не имелось ни капли. Но сдаваться я не собиралась, слишком живы были угрозы Ангелики из сна.

— Так вы не переживайте, внутри нас ждут друзья.

— Друзья? Может быть, вы и фамилию друзей можете сказать?

Что может быть легче? Я еще не ответила, но уже чувствовала предвкушение победы, ведь имя одного из посетителей мне было известно.

— Нас ждет господин Кромберг.

Лакей удивленно приподнял брови.

— Но он не один.

— Страсть как хочет познакомить невесту со своей…

— Второй невестой, — вставила вдруг Тиль. По лицу лакея стало понятно, что новость эта мигом облетит если не город, то ресторан точно. Он подумал пару минут, сомневаясь, но все-таки распахнул дверь.

— Я провожу вас! — сомневаюсь, что это входило в его обязанности, скорее, лакей хотел стать свидетелем оглушительного скандала.

Мы зашли в холл с мраморной стойкой, где нас встретил администратор. Лакей сказал ему пару слов, и наверх по витой лестнице, укрытой ковровой дорожкой, мы поднимались уже вчетвером. Уверена, администратору тоже хотелось узнать, что будет дальше.

Ресторан был двухэтажным, но с такими высокими потолками, что снаружи казался сложенным чуть ли не из четырех этажей. Сверху на тончайших нитях магии свисали воздушные разноцветные зонтики, в пустоте плавали свечи, а на стене шумел водопад. Он падал вниз и разбивался на сотни капель, которые разлетались в разные стороны, но никого не мочили. Это была виртуозная магия, и я на мгновение замерла, не понимая, что ее подпитывает, ни одно заклинание не может воспроизводить себя вечно. Вполне возможно, понаблюдав и проанализировав, я бы и разобралась, но лакей и администратор жаждали действий, да и Тиль встревоженно дергала меня за рукав.

Столиков в зале было немного, и каждый из них находился от другого на довольно большом расстоянии, по-видимому, чтобы сохранять иллюзию уединенности. Кромберг сидел боком к лестнице, держал в руке бокал и хмуро смотрел на девушку, сидящую напротив. У нее были длинные волосы, заплетенные в сложную косу, и идеально ровная осанка. Такая осанка прямо-таки говорила: мой отец — мэр, а мама — первая дама Велтона. В общем, я ни секунды не сомневалась, что вижу Герти Кафлиц.

Решительным шагом я направилась к Кромбергу. Он увидел меня, но слишком поздно — в тот момент, когда я уже грохнула о столешницу сумкой.

— Добрый день, — пропела я. Мой сладкий голос совсем не вязался с кровожадным выражением лица. Герти подняла на меня изумленный взгляд. Глаза у нее были красивые: голубые, в обрамлении густых черных ресниц, но вот все остальное подкачало. Крупный нос, усыпанный прыщами и веснушками, и маленькие губки, брезгливо поджатые, будто дочь мэра не прекрасную ведьму перед собой видела, а вошь или даже клопа.

Кромберг откинулся на спинку стула и пораженно нахмурился.

— Госпожа Беллингслаузе, а что вы здесь делаете?

— А мы вчера не договорили, — нагло заявила я и принялась выставлять на стол бутылочки с зельями. Парочка уже пообедала, и на столе стоял только чайник с чашками. Герти уже приступила к чаепитию, а вот у Кромберга чашка была полной. — Да и я обещала вам продемонстрировать чудесные свойства своих зелий.

Кромберг не успел ответить, как Герти рявкнула:

— Это кто, Дэниел?

Даже голос у Кафлиц был грубоват, словно она приболела или только-только проснулась. Не впечатлила, в общем, я скривилась и отвернулась к Главе гильдии. Кромберг сложил руки на груди.

— Сейчас не время и не место, госпожа Беллингслаузе. Почему бы вам не отправиться в Гильдию и дождаться меня там?

— Ой, — я посмотрела на Герти и прикрыла рот рукой. Невеста Кромберга выглядела ошеломленной и явно не понимала, что происходит, вертела головой из стороны в сторону и молчала. — Вы не сказали вашей невесте о…

Я многозначительно прервала свою речь, а дочь мэра побагровела. Молодая такая, а с виду казалось, что к ней медленно, но верно приближается инфаркт.

— Госпожа Беллингслаузе! — грозно сказал Кромберг. Руками он взялся за столешницу, будто мечтал, чтобы в них оказалась моя шея. Вот здесь я впечатлилась и зачастила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези