Читаем Самая сексуальная журналистка полностью

Он наконец-то отступил, и Фейт смогла протиснуться к выходу из клетки. Она толкнула дверь «темной комнаты» плечом, бросилась вверх по лестнице и выбралась наружу, глотнув свежего воздуха.

Фейт побрела по саду, вдыхая весенний аромат и подставляя лицо солнечным лучам. Что ж, она в который раз поверила тому, кто того не заслуживал. Она не нравилась Кэшу. Для него существовал только секс.

Глава 8

Музыка кантри орала всю обратную дорогу до дома Кэша. Фейт хотела переключить станцию, но боялась, что они с Кэшем одновременно потянутся к радио, их руки соприкоснутся, и неловкость, наполнявшая салон, станет еще более явственной.

Притормаживая, Фейт почувствовала, как тело горит от унижения.

– Фейт, наверное, нам стоит поговорить о том, что произошло?

– Нет. – Она протестующе вскинула руку и взглянула на него с натянутой улыбкой. – Не нужно. Все в порядке. Я на мгновение потеряла голову, но все уже прошло. Кончено. Не о чем и разговаривать.

– Мне все-таки хотелось бы поговорить.

– Ну а я бы не стала. – Фейт попыталась сохранить непроницаемое выражение лица. Она не хотела, чтобы Кэш знал, что сделал ей больно и вскрыл рану, затянувшуюся много лет назад. – Как тебе заведение мисс Китти? – раз он не вылез из машины, Фейт имела полное право сменить тему. – Такие места – не для всех.

– Уж точно – не для меня, – отрезал Кэш. – Секс – не все эти игрушки, маски и крюки. Это – только для двоих. Голых. Оставшихся наедине.

Фейт хотелось узнать, почему он не верит в любовь. Почему не захотел поцеловать ее. Но она не собиралась спрашивать. Краешком глаза Фейт заметила, что Кэш повернулся к ней, и уставилась на маячившие перед ней на перекрестке дорожные знаки. «Въезд запрещен». «Стоп».

– Я не люблю хитрые игры, Фейт. Не люблю ложь. Я предпочитаю, чтобы все было намного… проще.

– Секс не прост. Я ведь говорила тебе это.

– Только если ты сама все усложняешь.

Фейт стало дурно. Нестерпимо дурно из-за того, что она так жестоко ошиблась и потеряла власть, которую едва успела завоевать.

– Может быть, ты не принимаешь мою передачу не из-за темы секса. Может быть, все дело – в тебе. Ты когда-нибудь задумывался об этом? – Обида сменилась яростью, и Фейт крепче стиснула руль.

– Дело не во мне – дело в тебе и том факте, что ни один рекламодатель не желает поддерживать твою дурацкую передачу.

– Моя передача – не дурацкая. Дурацкое – это твое отношение. У тебя явно проблемы с интимной сферой – поэтому-то тебе так не по душе моя работа. Ты боишься, что мне удастся убедить зрителей в существовании любви, тогда как ты хочешь заверить всех, что никакой любви нет.

– Хочешь знать, почему я решил закрыть твою передачу, Фейт? Потому что ты слишком увлекаешься, принимаешь все близко к сердцу. Ты так сильно хочешь, чтобы любовь была ответом на все вопросы, что упускаешь все остальное. Например, тот факт, что иногда людям хочется просто перепихнуться.

Фейт с трудом сдерживалась, чтобы не заплакать. Вот именно. В точку. Она живо вспомнила ошибку, которую совершила когда-то. Мистер Тернер был старше и казался таким милым… Спокойный и терпеливый, он заставил ее почувствовать себя особенной. Твердил, что она талантлива. Она верила ему. Хотела заняться с ним сексом, чтобы показать, насколько он ей небезразличен.

Но потом все об этом узнали, и он пальцем о палец не ударил, чтобы защитить ее. Позволил обзывать ее, смеяться над ней, с позором выгнать ее из интерната. Он ничего не сказал ее родителям, и Фейт приняла на себя главный удар их оскорблений. Отец не разговаривал с ней целый год. Братья все еще обзывали ее потаскушкой при каждой встрече. Первая статья, которую написала Фейт, была посвящена доказательству того, что секс может быть чем-то большим, чем просто секс. Но Кэш был прав. Мистер Тернер хотел просто перепихнуться. А она всего лишь подвернулась под руку. Фейт уставилась на солнце, пытаясь сдержать слезы.

А Кэш все говорил и говорил, не замечая, что бередит вскрывшуюся рану.

– Решение закрыть твою передачу никак не связано со мной и моими чувствами. Только с рейтингами и рекламными доходами. И точка.

Фейт тяжко вздохнула:

– Мне жалко тебя, Кэш. Ты больше озабочен тем, чтобы делать деньги, чем тем, чтобы делать хорошее телевидение. А еще ты не веришь в любовь, и это означает, что ты никогда не ощутишь всю полноту чувств. Не поймешь, какое наслаждение испытываешь, когда теряешь себя ради кого-то, и как горько быть преданным тем, кого ты любишь.

– Откуда ты знаешь, что я чувствую? – угрожающе зарычал Кэш.

– Я точно знаю, что ты чувствуешь. Ни-че-го. Ты – один из тех мужчин, которые с радостью берут, не желая отдавать взамен. Эгоист, который считает, что может решать и думать за других. – Фейт хотелось уколоть Кэша побольнее, заставить его возмущенно орать в ответ. Потому что пока он был таким невозмутимым, хладнокровным, она ощущала себя униженной.

Новая кантри-мелодия застенала из аудиоколонок, и Фейт в ярости крутнула старый переключатель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы