Читаем Само совершенство полностью

— Ну, пошли, — Джессика ведет нас к двери, выходит в коридор и направляется за сцену. Отсюда нам виден весь зал. Мама, папа и Джоанна сидят в первом ряду. Загипсованная нога Джоанны торчит вперед, и ярко-зеленый гипс только что не светится в темноте. Рядом с ними, тоже в первом ряду, сидит мисс Камилла.

На сцене заканчивают танец девочки из старшей группы. Наша очередь сразу после них. Музыка умолкает, они делают реверанс и покидают сцену. Выходит мистер Лестер — кажется, он чувствует себя немного не в своей тарелке.

— Дамы и господа, — говорит он, — еще раз благодарю вас за то, что сегодня вы посетили нашу школу балета «Щелкунчик».

В нашей программе произошли небольшие изменения. Последним танцем должен был быть «Танец трех принцесс», но теперь это будет «Танец двух принцесс и принца-роборыцаря». Партию принца исполняет Мейсон Дин.

Стоящий за сценой Мейсон удовлетворенно кивает.

Мы с Джессикой и Мейсоном выходим на сцену и беремся за руки. Начинает играть музыка. Мы делаем шассе и прыжки, пируэты и перескоки — ну, то есть балетные перескоки. Мы идем по кругу, держась за руки, словно водим хоровод вокруг майского дерева. Мейсон улыбается не переставая, и Джессика мне подмигивает.

Мне кажется, что танец заканчивается удивительно быстро. Зал взрывается аплодисментами. Мы с Джессикой делаем реверанс, а Мейсон отвешивает поклон по-мужски — вчера мы его научили. Мисс Деббэ бледновата, но выглядит довольной, а мама, папа и Джоанна хлопают так громко, что я даже боюсь, как бы они не отбили себе руки.

Когда зрители начинают расходиться, мы выходим в зал.

Мисс Камилла улыбается и кивает мне. Она не говорит ни слова, но я и так ее понимаю.

— Тебе понравилось? — спрашивает она, поворачиваясь к Мейсону.

— Ну, в общем, да, — говорит он. — Только рейтузы кусаются.

— Ваша семья щедра на сюрпризы, — говорит мисс Камилла маме и папе.

Мама смотрит на Мейсона, потом переводит взгляд на меня.

— Да уж, — соглашается она.

К нам подходит мисс Деббэ и подруги из Ордена Феи Драже.

— Что ж, мистер Мейсон, — говорит мисс Деббэ, — не желаете ли поступить к нам в школу?

Мейсон обдумывает ее слова.

— Я пока не знаю. Может, потом…

— Мы могли бы открыть специальный класс для мальчиков, — говорит мисс Деббэ.

— Не, тогда не хочу, — говорит Мейсон, глядя на Эпату. — Я лучше с девочками!

Глава 20

После концерта мы все вместе идем в ресторан родителей Эпаты. Там нас уже поджидает огромный стол.

Родители Эпаты приготовили обильный ужин, очень подходящий для кануна Дня Благодарения. Мы едим спагетти и закрытую пиццу, пирожные-канноли с клюквенным соусом, кабачки с сыром и тыквенный пирог. Все непривычное, но очень вкусное.

Я сижу между мамой и Мейсоном.

— Ох, детка, я ведь не успела еще сказать — ты чудесно танцевала! — говорит мама. — И все сделала в точности как надо.

— Ну, не совсем все, — уточняю я. — Пропустила одно па во второй части. — Я откусываю еще пирога. — Но это ничего. Мне было весело, а это главное.

Мама с папой переглядываются. Спорю на что угодно, они думают, что настоящую Джерзи похитили инопланетяне, а взамен подбросили робота.

— Джерзи и правда здорово танцевала, — говорит Мейсон, ненадолго оторвавшись от пирожного. — Ее хорошо учить.

— Ты хороший учитель, — говорю я ему.

— И хороший танцор, — говорит сидящая напротив Алекс.

Папа откидывается на спинку кресла.

— Что ж, учитывая Мейсоновы таланты к танцам и преподаванию, я считаю, что он заслужил внеочередной подарок на день рождения.

Мейсон так и подпрыгивает.

— А можно мне крысу?

— Можно, — отвечает папа. Мы издаем стон. История с крысой не дошла до папы с мамой. Есть вещи, о которых родителям лучше не знать.

Встает мама Эпаты — со своими блестящими черными волосами и в ярко-красном платье она выглядит точь-в-точь как кинозвезда.

— До наступления Дня Благодарения осталось совсем немного, поэтому я хочу сказать спасибо всем, кто пришел и разделил с нами этот ужин. — Она улыбается и поднимает бокал. — За верных друзей!

Мы все присоединяемся к тосту и чокаемся — взрослые стаканами с вином, а дети — с газировкой.

— Я тоже хочу сказать спасибо, — говорит Мейсон.

— За пирожные? — спрашивает Джоанна. — Ты уже штук десять слопал.

— Нет, спасибо Джерзи, что она заставила меня танцевать. Это было так весело! Я рад, что у меня такая старшая сестра. Я даже назову в ее честь свою крысу.

Глаза у меня снова начинает пощипывать, но это слезы радости. Я стряхиваю их и говорю:

— Спасибо, Мейсон.

Мейсон берет еще одно пирожное:

— А еще Эпата теперь знает, что я хорошо танцую, поэтому она выйдет за меня замуж.

Эпата глядит, как пирожное исчезает во рту Мейсона, и в ее взгляде появляется сомнение.

— Ты почему хочешь на мне жениться — потому, что я тебе нравлюсь, или потому, что у моей мамы вкусные пирожные? — спрашивает она.

Мейсон задумывается.

— И потому, и поэтому, — говорит наконец он.

Эпата смеется.

— Может быть, вы станцуете еще раз, для нас? — спрашивает папа Эпаты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Орден Феи Драже

Похожие книги

Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика
Детство Лёвы
Детство Лёвы

«Детство Лёвы» — рассказы, порой смешные, порой грустные, образующие маленькую повесть. Что их объединяет? Почти маниакальное стремление автора вспомнить всё. «Вспомнить всё» — это не прихоть, и не мистический символ, и не психическое отклонение. Это то, о чём мечтает в глубине души каждый. Вспомнить самые сладкие, самые чистые мгновения самого себя, своей души — это нужно любому из нас. Нет, это не ностальгия по прошлому. Эти незамысловатые приключения ребёнка в своей собственной квартире, в собственном дворе, среди родных, друзей и знакомых — обладают чертами и триллера, и комедии, и фарса. В них есть любая литература и любая идея, на выбор. Потому что это… рассказы о детстве. Если вы соскучились по литературе, которая не унижает, не разлагает на составные, не препарирует личность и человеческую природу — это чтение для вас.Лауреат Национальной детской литературной премии «Заветная мечта» 2006 года

Борис Дорианович Минаев

Проза / Проза прочее / Современная проза / Детская проза / Книги Для Детей / Проза для детей