Назначению Амабля Гийома Проспера Брюжьера барона де Баранта послом Франции в России в сентябре 1835 г. предшествовали долгие раздумья французских властей о целесообразности такой меры. По традиции, начиная с эпохи Наполеона, Францию в Петербурге представляли военные. Российский император и его двор, а соответственно, и дипломаты, жили в ритме парадов и маневров. Поэтому ежедневное присутствие на них было наилучшим способом установить доверительные отношения с государем. Но охлаждение в двусторонних отношениях, вызванное Июльской революцией, изменило ситуацию. Мортье и Мэзон считали порой бесполезным и даже неуместным свое присутствие на военных смотрах, ведь общение на парадах предполагало известную раскованность в отношениях с генералами и сановниками, в то время как следовало сохранять дистанцию. Аргументация в пользу гражданского лица прозвучала убедительно, а отсутствие военного звания позволяло Баранту отклонять приглашения на летние маневры в Красном Селе, хотя избегать их вообще ему не удавалось[299]
.Барон де Барант, выходец из старинной аристократической семьи, прославленный литератор и историк, администратор наполеоновской эпохи, политик, известный своими умеренно-либеральными взглядами, человек сугубо штатский – таким был новый посол Луи-Филиппа при императоре Николае[300]
.В свое время академик Е.В. Тарле подметил, что со времен Июльской монархии и вплоть до революции 1848 г. французские послы чувствовали себя в Петербурге «как во враждебном стане». Русский двор и аристократия во главе с салоном супруги вице-канцлера графини М.Д. Нессельроде, сообразовываясь с политикой государя, относились к французскому посольству с «ледяной вежливостью»[301]
. Сама Мария Дмитриевна отзывалась о бароне Баранте весьма лестно. Она писала сыну Дмитрию из Бадена 25 сентября 1835 г.: «Посол, которого назначила Франция, г-н де Барант, хороший писатель; помимо его работ, о нем говорят как о человеке очень умном и очень деловом…»[302]О пребывании в России барона де Баранта мы можем судить по сведениям, отраженным им в двух совершенно разного рода источниках. Первый – это дипломатическая переписка Баранта, представленная на страницах восьмитомных воспоминаний барона, опубликованных его внуком в конце XIX в.[303]
Второй – это изданные в 1875 г. зятем Баранта бароном де Нерво путевые наблюдения посла под названием «Заметки о России»[304].Дипломатическая переписка барона де Баранта до сих пор остается весьма любопытным документом, но малоизученным. В одном из писем своему давнему другу министру иностранных дел герцогу В. де Брою Барант так характеризовал ее: «Моя корреспонденция – это разговор, а не череда документов»[305]
.В то же время от посла требовалась предельная осторожность в оценках и суждениях, поскольку его переписка систематически подвергалась перлюстрации, и император Николай даже сам читал письма Баранта жене. Так, ревнивые упреки г-жи де Барант мужу вызвали веселое замечание царя: «Забавно!»[306]
В центре дипломатической корреспонденции барона де Баранта – исключительно вопросы, связанные с дипломатией и внешнеполитическими событиями. В его донесениях мы не встретим описания России как таковой, быта, нравов русского народа; нет и рассказов о встречах с представителями российской интеллектуальной элиты, хотя светские связи посла были разносторонними и оживленными. Он поддерживал отношения с разными кругами столичного общества – от императорской семьи и двора до представителей дипломатического корпуса и литераторов; его супруга устраивала приемы. С А.И. Тургеневым, В.А. Жуковским, П.А. Вяземским Барант общался так же часто, как с министрами и послами. Более того, именно представители российской интеллектуальной элиты составляли излюбленный круг общения французского посла, находившего петербургское светское общество скучным и унылым. 14 ноября 1837 г. американский посланник Дж. Даллас записал в своем дневнике: «Французский посол, Барант, был у нас с длительным визитом… Его беседа, всегда занимательная, этим утром была особенно приятна. Сравнивая Англию, Францию, Америку и эту страну, он очень выразительно говорил о том, что общество в России апатичное, унылое, безразличное или бесстрастное. В Париже у людей нет времени говорить о погоде или о болезнях. Здесь время тяжко давит на здоровье и настроение всех, кроме местных жителей, а они еще более тягостны, чем само время»[307]
. Можно согласиться с мнением исследователя творчества А.С. Пушкина В.М. Фридкина, что, вероятно, Барант, писатель, историк и дипломат, предпочитал не смешивать эти три рода своих занятий[308].