— Здравый смысл, — задумчиво пробормотал Малачи, — говорит, что переворот лишен смысла, если он ничего не меняет.
— А? — откликнулся Ренд. — Что вы имеете в виду?
— Если колония все еще зависит от базовой планеты, то переворот не только бесполезен, но и просто глуп.
— Вероятно, так, — согласился Ренд. — Но что делать этим беднягам? Да и, по правде говоря, мне все равно. Если бы не Сандра, я бы сейчас спокойно спал на корабле. Или ел. Жаль, что вы не прихватили этого шашлыка.
— Прихватил. — Малачи вытащил из правого кармана объемистый пакет. Когда я сказал Грязному Джону, что собираюсь прогуляться, он сам предложил взять что-нибудь в дорогу. Очень приятный человек. И лучший повар по эту сторону Канопуса. Малачи вздохнул. — Изумительно готовит!
— О, я вам верю, — зарычал Ренд. — Давайте же!
Ренд содрал упаковку, постанывая от нетерпения, впился в мясо и вдруг замер.
— Что я делаю? — горько посетовал он. — Как могу я думать о еде, когда Сандра томится в плену, может быть, умирает от голода?!
— Даже герои и влюбленные должны питаться, — нравоучительно заметил Малачи. — О чем весьма часто забывают авторы романов.
И Ренд жадно набросился на мясо, спеша доесть, прежде чем его вновь одолеют угрызения совести.
Малачи ласково смотрел на него:
— Вот узнают у меня в конторе, как я ел шашлык из зара… — проговорил он. — Кстати, что это за «зар»?
— Большое плотоядное животное, хищник, — беззаботно ответил Ренд.
Малачи вскочил и стал нервно вглядываться в кустарник.
— Не волнуйтесь, — успокоил Ренд. — Они редко нападают на людей.
— Здравый смысл, — произнес Малачи с дрожью в голосе, которую он подавил с явным трудом, — говорит, что человек, так наслаждающийся едой, как я, лучше любого другого может понять вкусы плотоядных.
— Сейчас важнее всего, — прочавкал Ренд, взмахнув куском мяса, — решить насущные дела. Как найти и освободить Сандру?
Малачи уселся на прежнее место и кивнул.
— Во-первых, надо найти штаб-квартиру заговорщиков. Кстати, именно там, скорее всего, держат мисс Джонсон.
— Придется возвращаться на корабль за подкреплением, — заметил Ренд.
— Нет, — решительно возразил Малачи. — Если об этом узнают, война неизбежна. Бюро не допустит, чтобы известное общественности похищение осталось безнаказанным. Кроме того, подкрепление у нас есть. — Он вытащил из левого кармана большую флягу. — Еще один дар Грязного Джона.
Фляжка несколько раз перешла из рук в руки, прежде чем что-нибудь было сказано.
— Тсс-с, — прошипел Малачи. — Слышите?
— Только вас, — ответил Ренд.
Вскоре ясно стали слышны приглушенные шаги.
— Кто, — прошептал Малачи, — может красться по дороге глухой ночью?
Ренд пожал плечами и вдруг побледнел.
— Заговорщики! — сообразил он. — Должно быть, собираются на тайную встречу.
Малачи кивнул.
— Во всех историях, — горячо зашептал Ренд, одного из них захватывают и развязывают ему язык.
Малачи покачал головой и коротко перечислил свои возражения:
— Слишком долго, слишком шумно, неэтично.
— Сейчас ли беспокоиться об этике! — возмутился Ренд.
Малачи поднялся, тщательно стряхнул с себя пыль, надел котелок, повесил на руку тросточку и жестом подозвал молодого человека.
— Здравый смысл, — прошептал он ему прямо в ухо, — говорит, что если вы не знаете, куда надо идти и не хотите спрашивать, лучше всего следовать за тем, кто это знает.
Так они и сделали.
— Долго ли еще? — взмолился Ренд.
Они шли уже около часа.
— Тсс-с, — прошипел Малачи. — Нас могут обнаружить!
— У меня болят ноги, — капризно пожаловался молодой человек. — В приключенческих романах…
Малачи молча вручил ему фляжку.
— Говорят, алкоголь помогает от ран, — проурчал Ренд.
— Если бы я знал, что вы так серьезно относитесь к медицине, — посетовал страховой агент, — то остался бы у Грязного Джона. На каждый мой глоток вы делаете три.
Малачи вдруг замолчал и склонил голову набок.
— Слышите? — прошептал он.
— Не слышу, — честно признался молодой человек.
— Я тоже. Впереди нас никого нет.
— Ну и хорошо.
Ренд сел на обочину, снял левый ботинок и вытряс из него большой камень и несколько фунтов песка.
— Они, наверное, где-то свернули, — задумчиво предположил Малачи.
Громкий рев расколол ночную тишину.
— Что это? — с опаской поинтересовался Малачи.
— Зар, — небрежно бросил Рэнд, вытряхивая правый ботинок.
— Поторопитесь. Надо вернуться по нашим следам.
Они прошли несколько сотен ярдов, когда Ренд вдруг ойкнул.
— Что случилось? — спросил Малачи.
— Ступать больно, — пожаловался молодой человек. — Я забыл ботинки.
Малачи вздохнул.
— Ладно, идите за ними.
Пятнадцать минут стояла полная тишина, прерываемая лишь рычанием зара.
— Ренд! — окликнул Малачи.
— Да! — донесся отчаянный голос. — Не могу найти!
— Тогда идите без них, — раздраженно велел Малачи. — Или будем ждать рассвета?
Проклятья и жалобы отметили продвижение Ренда по дороге.
— Героизм, — простонал он, добредя до Малачи, — вовсе не так привлекателен, каким его преподносят.
— Да, прелести героизма сильно преувеличены……. - согласился Малачи. — Где-то здесь должна быть тропинка, которую мы проглядели. Вы смотрите по ту сторону дороги, а я буду смотреть по эту.