Читаем Самое родное (рассказы) полностью

страданиях безземельных горцев. Вся истории

родного народа проходила в чарующих песнях,

сказаниях и рассказах, которыми так богат осетинский

фольклор. На лучших образцах осетинского

фольклора будущая писательница училась понимать силу и

выразительность художественного слова.

Позднее, когда Езетхан Уруймагова овладела

грамотой, произведения классиков русской литературы

стали ее любимыми книгами. Забравшись куда-либо

в укромный уголок, она могла по нескольку раз

перечитывать попавшую ей в руки книгу, а наиболее

яркие описания пейзажа в тургеневских

произведениях переписывала в тетрадку, а затем заучивала

наизусть. Произведения Пушкина и Коста Хетагуро-

ва, Лермонтова и Тургенева, Толстого и Горького

стали ее любимыми книгами.

Желание заняться литературным трудом впер

вые пришло к Уруймаговой в 1925 году. Тогда ею

был задуман рассказ о двух кровниках-горцах,

которые в годы гражданской войны, участвуя в боях

против белогвардейцев, были тяжело ранены и перед

смертью примирились. Рассказ не был написан, но

наброски к нему положили начало сбора материала

о жизни родного народа до революции. В течение

более десяти лет Уруймагова записывала рассказы

бывалых людей, делала наброски бытовых сцеп,

описывала наиболее яркие человеческие характеры,

воспроизводила портреты встречавшихся ей людей.

К 1938 году подобных записей накопилось очень

много. Обилие в высшей степени интересного

жизненного материала привело Уруймагову к мысли начать

работу над романом. В нем она задумала

изобразить тяжелую жизнь родного народа в старое время,

его революционную борьбу с царизмом и

руководящую роль большевистской партии в этой героической

борьбе. Так появился замысел романа «Осетины».

Однако, у Уруймаговой еще не было профессиональных

навыков, умения воплотить в художественные формы

свой замысел.

В 1939 году Уруймагова уехала в Москву и здесь

в среде русских писателей нашла живую творческую

помощь. В работе молодой осетинской писательницы

особенно теплое участие приняли Н. Тихонов и

Ю. Либединский. Только после Великой

Отечественной войны Уруймаговой удалось закончить первую

книгу своего романа. В процессе многолетнего

упорного труда над этим произведением Уруймагова

сформировалась как писатель.

Рассказы Уруймаговой, представленные в этой

книге, впервые выходят отдельным сборником. По

своим художественным достоинствам и глубине

изображаемых событий рассказы неравноценны. Часть из

них, как например, рассказ «В горах» страдает

схематизмом. Автор не сумел в них полностью раскрыть

черты характера главных героев. Другие, например,

«В моем городе» и «На раскопках» скорее могут быть

названы очерками, а не рассказами. В них нет четко

разработанного сюжета. Однако, очерк «В моем

городе» подкупает лиричностью, глубиной чувства,

гордостью за свой родной город, за сбою родину.

Уруймагова, как художник наиболее сильна в тех

рассказах, где человеческий характер рисуется в

развитии, в процессе формирования. В этом отношении

представляют интерес рассказы «Седьмой сын»,

«Настоящая должность» и в особенности

«Неистовый».

В стремлении Уруймаговой показать героев своих

рассказов на материале, который охватывает

большой период времени и много событии, чувствуется

художник, тяготеющий к большой эпической форме.

По своему содержанию такие рассказы, как

«Неистовый», «В горах» и «Настоящая должность» могли

быть развернуты в повесть.

Уруймагова — еще молодой писатель—и,

естественно, ей не всегда удается преоделсть трудности

лсанра.

Борьба советских людей с гитлеровскими захват-

чиками, жизнь колхозной деревни после войны,

отмирание пережитков старины, — вот круг вопросов,

которые затрагивает Уруймагова в своих рассказах.

Советская осетинская литература выдвинула пер-

ьую женщину-писателя, которая пишет свои'

произведения на русском языке. Это стало возможным

благодаря завоеваниям Великой Октябрьской

социалистической революции, которая освободила народы нашей

страны от векового социального и правового гнета,

которая раскрепостила женщину-горянку и создала все

условия для развития ее духовных сил. Это явилось

результатом мудрой сталинской национальной

политики, сблизившей культуры всех народов Советского»

Союза, в первую очередь с культурой великого

русского народа.

Д. Гиреев


СЕДЬМОЙ СЫН

О крови той, что пролита обильно,

О кропи той, что дшром не прошла.

Николай Тихонов.

в^ тарая Сафпат родила шестого сына, когда ей

было пятьдесят лет. Стыдясь поздней

беременности, она, как провинившаяся девочка, смущенно

жаловалась старшей снохе:

— Стыд какой — свекровь с люлькой, со снохами

вместе. В мои ли годы рожать...

Черноокая невестка, лукаво щупя глаза, ответила:

— Ничего, роди, по очереди кормить будем, на

четырех сосках богатырем вырастет.

И родила Сафиат шестого сына в февральскую

полночь девятнадцатого года, в тот час, когда муж.

ее погиб, сражаясь с бандами Шкуро. И назвала она

шестого сына — Серго, в честь РрдлГрникидзе,

пламенные слова которого"""заставили ее поверить в то?.

что может человек быть счастливым на земле.

Серго рос бледным, худощавым мальчиком. В

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже