Читаем Самое сильное (СИ) полностью

“Сэр Этьен выглядит не самым лучшим образом”, отстраненно подумала та, пытаясь схватиться за уплывающее сознание. “Совсем не похож на благородного рыцаря, явившегося на помощь дамы в беде”.

И в самом деле, доспехи де Баже были во многих местах погнуты и залиты кровью, накидка порвана, меч в его руках был также окровавлен.

- Жива? – хмуро поинтересовался он у Мабель, которая не сводила глаз с того, во что превратился ее отец.

Это, без сомнения, было отталкивающее зрелище. Лицо Томаса было бледным и каким-то рыхлым, раздувшимся, как у утопленника, денёк пролежавшего в воде. Шея его была повернута чуть набок, руками он с лёгкостью разламывал прочные доски, но не мог сообразить, как выпутаться из-под двери, что подвергало сомнению наличие у существа хоть мало-мальского разума и способности к мышлению.

Существо не оставляло попыток добраться до людей, несмотря на то,что ходить он явно не мог. Страшная рана на спине не кровоточила.

- Живо, уходим отсюда, пока нас тут не захлопнули, как в мышеловке! – он схватил девушку за руку повыше локтя и дёрнул. Та никак не могла выйти из ступора, хотя и понимала, что сейчас ничего лучше бегства он ей предложить не может.

- Подожди, сэр рыцарь, – она попыталась вырвать свою руку из его латной перчатки, живо оставившей ей на память великолепный синяк.

- Что ещё? Ты сама видишь, что это чудовище не сожрало тебя только благодаря моей скорости и твоему везению. Нам нужно выбраться туда, где они не смогут запереть нас и сожрать.

- Но моя служанка… и это мой отец...

- Он такой же твой отец, как любая тварь в болоте в соседнем лесу. Ты что, ослепла, что ли, дурочка?! Бегом отсюда! – он повернулся ко второму воину, с нетерпением переминавшемуся с ноги на ногу. – Клеман! Хватай служанку и живо вниз, по дороге прихвати все оружие, что сможете унести, лучше щиты.

Клеман не заставил себя долго ждать. Сэр Этьен так дёрнул Мабель за собой, что она почувствовала, как ее ноги на секунду оторвались от пола и едва удержала равновесие. Повинуясь какой-то неведомой силе, в последнюю секунду девушка успела схватить свёрток за край ткани. Кровь настолько плотно спаяла его, что грязная тряпка осталась на месте, удерживая внутри куклу.

Они выбежали из разоренной комнаты, и только разочарованный вой лежащего на полу упыря донесся им вслед.

====== Часть 8 Проклятый замок ======

По дороге в закат

Есть долина одна,

Где убитые спят,

И больная луна там танцует смешно

Танец, дикий как бред,

Тех, кто умер давно, вызывая на свет

Канцлер Ги, “Песня о мертвой долине”

Сэр Амори де Сен Клер вскочил с кровати, не успев толком проснуться – сказалась привычка к мгновенному действию в случае опасности.

Он не сразу понял, что за звук разбудил его, поэтому звук любезно повторился.

Скрежет, словно что-то тяжёлое тащат по полу. Ещё раз. Стон, крик, ещё крик.

Дверь распахнулась, судя по всему, от удара ногой и перед тамплиером предстал его оруженосец.

Джослин был крепким, отменно спокойным и здоровым молодцом, уже не первый год сопровождавшим своего господина. Умный, сметливый и ловкий малец к тому же обладал ямочками на щеках, которые находили очаровательными представительницы слабого пола от пяти и до пятидесяти пяти лет.

Тем разительнее выглядела перемена, происшедшая с ним, пока его хозяин мирно спал.

Волосы молодого человека стояли дыбом, а лицо было искажено ужасом. Он попытался что-то сказать, но голос не шёл. В широко раскрытых глазах плясало безумие.

- Джослин! Джослин! Проклятье, nom de Deiu, очнись, сопляк! – Сен Клер высвободил из судорожно сжатой руки паренька окровавленный меч и прислонил его (меч, а не оруженосца, хотя и оруженосца прислонить бы не помешало), к стене.

- Выыыы… – оруженосец честно пытался что-то сказать, но получалось плохо. Он глубоко вздохнул и попробовал ещё раз, – - Тттттааааа….Оооонннн….

- Черт бы побрал этих впечатлительных маменьких сынков! – храмовник оправдал поговорки о своем ордене и грязно выругался, помянув оруженосца, собак, свиней, замок, барона и пленников в противоестественном родстве.

- Джослин, успокойся и говори толком. Что произошло?

- Гогогосподин… – наконец, прыгающие губы парня справились с первым словом. Он согнулся, упер руки в колени, попытался перевести дух – и его стошнило прямо под ноги сэру Амори.

Тот понял, что ситуация далеко-таки не штатная. Никогда ещё никто из его отряда не осмеливался вести себя подобным образом, да вроде и причин для такого не было. Он запер дверь, и невзирая на шум, доносившийся снаружи, сел и стал ждать, пока несчастный Джослин придет в себя.

Тот прокашлялся, снял с пояса флягу и трясущимися руками открыл крышку, не с первой попытки, разумеется. Промочив горло глотком вина, оруженосец, наконец, немного успокоился.

- Господин, я прошу прощения! – он упал на колени перед рыцарем, едва не в собственную блевотину. – Вы не представляете, что там случилось.

Где это – там? – с любопытством спросил Амори.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Птичий рынок
Птичий рынок

"Птичий рынок" – новый сборник рассказов известных писателей, продолжающий традиции бестселлеров "Москва: место встречи" и "В Питере жить": тридцать семь авторов под одной обложкой.Герои книги – животные домашние: кот Евгения Водолазкина, Анны Матвеевой, Александра Гениса, такса Дмитрия Воденникова, осел в рассказе Наринэ Абгарян, плюшевый щенок у Людмилы Улицкой, козел у Романа Сенчина, муравьи Алексея Сальникова; и недомашние: лобстер Себастьян, которого Татьяна Толстая увидела в аквариуме и подружилась, медуза-крестовик, ужалившая Василия Авченко в Амурском заливе, удав Андрея Филимонова, путешествующий по канализации, и крокодил, у которого взяла интервью Ксения Букша… Составители сборника – издатель Елена Шубина и редактор Алла Шлыкова. Издание иллюстрировано рисунками молодой петербургской художницы Арины Обух.

Александр Александрович Генис , Дмитрий Воденников , Екатерина Робертовна Рождественская , Олег Зоберн , Павел Васильевич Крусанов

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Мистика / Современная проза