Читаем Самое сокровенное знание полностью

Кто-то может спросить: „Но почему же Верховный Господь Сам не даст такое обещание? Почему Он просит Арджуну сделать это за Него? Ведь позже Сам Господь будет обещать: ‚Без сомнений, ты придешь ко Мне. Я обещаю тебе это, ибо ты очень дорог Мне‘. Почему же сейчас Он не говорит: ‚О Каунтея, Я обещаю, что Мой преданный никогда не погибнет‘?“

Ответ в том, что Господь думал: „Я очень дорожу Своими преданными и никогда не допущу, чтобы слова Моего преданного оказались неправдой. Порой Я могу сознательно нарушить Мои собственные обещания и так дискредитировать Себя ради того, чтобы обеспечить исполнение обещания, данного Моими преданными. К примеру, вскоре, в сражении с Бхишмой, Я нарушу собственный обет ради того, чтобы он смог сдержать данное им слово. И если Я пообещаю что-либо сейчас, атеисты и любители логики будут смеяться надо Мной. Но им всерьез придется принять заявление Арджуны, ибо его слово нерушимо. Только по этой причине Я прошу именно Арджуну произнести это обещание“».

Далее Кришна продолжает прославлять путь бхакти.

ТЕКСТ 32

О сын Притхи, предавшись Мне, даже люди низкого происхождения, женщины, вайшьи [торговцы] и шудры [рабочие] могут достичь наивысшей цели.

Данным стихом Кришна продолжает Свое обещание. Здесь также прославляется могущество бхакти: даже закоренелый грешник может очиститься, занимаясь преданным служением. В этом стихе Кришна говорит о людях низкого происхождения.

В следующем стихе говорится о тех, кто получил более высокое рождение.

ТЕКСТ 33

Что же говорить о благочестивых брахманах, о преданных и о праведных царях? Поэтому, раз уж ты оказался в этом бренном, полном страданий мире, целиком посвяти себя любовному служению Мне.

Кришна говорит: «Те, кто родился в простых семьях, очистятся через преданное служение. Что же говорить о тех, кто родился в семьях брахманов или благочестивых правителей!»

Как объясняет в комментарии Шрила Прабхупада, термин анитйам означает «не вечный». Описывая материальный мир, Кришна использует именно это слово, а не слово митхйa, «ложный». Майявади говорят, что этот мир иллюзорен, но Прабхупада пишет: «…из Бхагавад-гиты мы узнаём, что материальный мир не иллюзорен. Он преходящ». Искать счастья в месте, в котором всё временно, называется заблуждением.

Тридцать третий стих Кришна завершает словами бхаджасва мaм, «посвяти себя любовному служению Мне». В следующем стихе Кришна скажет, как это делать.

ТЕКСТ 34

Всегда думай обо Мне, стань Моим преданным, выражай Мне почтение и поклоняйся Мне. Полностью сосредоточенный на Мне, ты непременно придешь ко Мне.

Здесь Кришна дает четыре сокровенных наставления: 1) мат-манaх: всегда думай обо Мне; 2) бхава мат бхактах: стань Моим преданным; 3) мат йaдж: поклоняйся Мне; 4) намаскуру: кланяйся Мне.

Вначале Кришна говорит, что нам необходимо всегда думать о Нем. Недостаточно просто тяжело трудиться для Кришны, позволяя уму блуждать где угодно. Как указывает в своем комментарии Шрила Баладева Видьябхушана, Кришна здесь как бы говорит Арджуне: «Человек, который лишь на словах предан царю, или слуга царя, выполняя свои обязанности, в действительности думает о жене и т. д. Ему нет дела до царя. Поэтому он не является верным слугой царя. Ты же, Арджуна, должен погрузиться в мысли обо Мне и предаться Мне. Твой ум, словно густая непрерывная струя меда, всегда должен быть сосредоточен на Мне, сыне Васудевы. Ты должен думать обо Мне как о своем господине и видеть во Мне цель жизни».

Гита является сутью всех Вед. Срединные шесть глав Гиты являются ее сутью, а девятая и десятая главы являются сутью этих шести глав. В итоге, последний стих девятой главы, расположенный в точности посередине Гиты (почти дословно Кришна повторяет этот стих в последней главе), является самым главным и сокровенным. Это суть сути и самое сокровенное из всего знания – стать чистым преданным Господа Кришны.

Кто-то может усомниться в том, является ли данный стих – ман-манa бхава мад-бхакто – сутью Гиты. Заметив, что почти тот же стих появляется в Гите вновь (18.65) и что он стоит перед стихом 18.66 – сарва-дхармaн паритйаджйа, – кто-то может подумать, что именно стих 18.66 является сутью, а не 18.65. В действительности, оба стиха похожи, и в обоих Кришна дает одинаковые наставления. В тексте 18.66 Кришна просит Арджуну предаться Ему, а в стихе 18.65 Он описывает составляющие такого предания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Религии народов современной России. Словарь
Религии народов современной России. Словарь

Словарь включает свыше 350 статей религиоведческого, этиологического, социально-психологического, этического, правового и политологического характера, отражающих с разных сторон религиозно-культурную ситуацию в Р оссии последнего десятилетия.Читатель найдет в книге обширную информацию не только о традиционных для Р оссии конфессиях (христианстве, исламе, Р±СѓРґРґРёР·ме и др.), но и о различного СЂРѕРґР° новых религиях и культах (Церковь Объединения, Общество Сознания Кришны, Церковь сайентологии и др.). Большое внимание уделено характеристике особенностей религиозной жизни каждой из наций, народностей и этнических групп, проживающих ныне на территории Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ Федерации.Р

Миран Петрович Мчедлов , М. П. Мчедлов

Словари / Справочники / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Словари и Энциклопедии
Шри ауробиндо. Эссе о Гите – I
Шри ауробиндо. Эссе о Гите – I

«Махабхарата» – одно из самых известных и, вероятно, наиболее важных священных писаний Древней Индии, в состав этого эпоса входит «Бхагавад-Гита», в сжатой форме передающая суть всего произведения. Гита написана в форме диалога между царевичем Арджуной и его колесничим Кришной, являющимся Божественным Воплощением, который раскрывает царевичу великие духовные истины. Гита утверждает позитивное отношение к миру и вселенной и учит действию, основанному на духовном знании – Карма-йоге.Шри Ауробиндо, обозначив свое отношение к этому словами «Вся жизнь – Йога», безусловно, придавал книге особое значение. Он сделал собственный перевод Гиты на английский язык и написал к ней комментарии, которые впоследствии были опубликованы под названием «Эссе о Гите». Настоящий том содержит первую часть этого произведения.

Шри Ауробиндо

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Самосовершенствование / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика / Здоровье и красота