Читаем Самооборона полностью

— Дерьмо, — согласился я. — Где мы их теперь купим в шесть утра? Магазины спецодежды еще закрыты, в круглосуточных аптеках такое не продают…

Но Миранда уже успокоилась и решительно разворачивала экран компа.

— Есть еще одна категория торговых точек, открытых ночью, — сказала она, загружая карту города.

— Что, неужели опять секс-шоп?!

— Именно. «Доктор» или «медсестра» — достаточно популярные роли в сексуальных играх.

— Богатые у тебя познания… — проворчал я. — Ладно, где тут это безобразие?

— Ближайший — в паре кварталов отсюда, — ответила Миранда, глядя на карту. — Быстрым шагом успеем.

— Может, доедем?

— На грузовике? Рискуем обратно не попасть, с 6:30 въезд на ту улицу будет только для легковушек. Опять же, на свету и при возможных свидетелях лучше нам рядом с этой машиной не маячить.

— А срочной доставки у этих извращенцев нет?

— Есть, но только в квартиры или офисы. В места типа автостоянок они не доставляют.

— Гм, представляю себе подобный заказ, доставляемый в офис… Ладно, пошли, не будем время терять.

По пути, уже недалеко от цели, нам попалась подозрительная компания из четырех азиатских юнцов, и Миранда уже без церемоний сунула руку под пиджак, где висела кобура с пистолетом — но, должно быть, впечатленные нашим решительным видом, они не стали к нам цепляться. Сам секс-шоп, кстати, тоже оказался азиатским, как и весь квартал, где он находился — если бы не обозначения на карте, по иероглифам на вывеске мы бы ни за что не догадались, что внутри. Я вошел следом за Мирандой, полный мрачных предчувствий, что ничего более подходящего, чем кимоно гейши, нам тут не предложат. Однако, несмотря на запах каких-то экзотических благовоний, негромкую переливчатую музыку и статуэтки божеств, не иначе как покровительствующих плотским утехам, ассортимент не сильно отличался от западного, насколько я мог судить по единственному своему предыдущему опыту визита в подобное заведение; специфика проявлялась разве что в большом прилавке со всевозможными снадобьями, благовониями и амулетами. Обслуживание клиентов здесь тоже было полностью автоматизировано. С трудом продираясь через дебри иероглифов на мониторе (пришлось достать комп и отыскать сайт онлайн-перевода с японского, и, надо сказать, вводить в окно перевода хитроумные значки, которых ты не знаешь, отыскивая их сперва на мониторе, потом на нарисованной клавиатуре — это, воистину, тот еще секс), мы, наконец, отыскали то, что нам требовалось. Правда, женский халат уж слишком отражал специфику заведения — очень короткий, зауженный в талии и расходящийся на груди, так что мы купили два мужских, выглядевших вполне реалистично, а также шапочки и маски.

До стоянки мы добрались без четверти семь, двигаясь уже почти бегом — лишь для того, чтобы убедиться в отсутствии обещанной «скорой». Мы нервно прождали еще несколько минут, затем Миранда вновь выхватила комп и отправила возмущенный вопрос в мастерскую. Еще четыре минуты спустя, когда она уже собралась звонить голосом и настроила дистортер, пришел ответ в духе «не извольте беспокоиться, машина уже едет». Ехать она продолжала и без пяти семь, и в семь ровно. В семь ноль одну показался грузовик с эмблемой компании по производству медицинского оборудования. «Проклятье, придется им разгружаться прямо на бетон, — пробормотал я. — Прямо перед роботами неудобно». Но кибергрузчики, естественно, не задавали вопросов и не выражали удивления, а людей в грузовике, как мы и ожидали, не было. Худо, однако, то, что сейчас они разгрузятся и уедут, а нам потом как-то затаскивать все это добро в «скорую», когда она приедет… если приедет.

В семь ноль семь, когда роботы уже сгрузили с машины все привезенное, включая двух своих выключенных собратьев, а Миранда вновь схватилась за фон, «скорая» все-таки показалась. Правда, не успел я порадоваться ее появлению, как тут же подумал, что это, наверное, не наша машина — уж больно ее новенький сияющий вид контрастировал с облезлой развалюхой, которую мы видели на сайте. Однако машина уверенно завернула к месту на стоянке, оплаченному нами накануне.

Я крикнул роботам, уже поднимавшимся в свой грузовик, чтобы они загрузили товар в салон «скорой».

— Ваш заказ выполнен, сэр, — ответил мне бригадир (да, хотя внешне одного робота-грузчика не отличишь от другого, программное обеспечение у них отличается — всегда имеется один главный, управляющий остальными). — Если вы хотите сделать новый заказ на погрузочно-разгрузочные работы, вы можете оплатить его через мой терминал.

Я чертыхнулся, но спорить с роботом — это еще глупее, чем угонять трамвай, и пришлось подчиниться требованию электронного шантажиста.

Наконец все было загружено, и, пока Миранда в салоне пыталась разобраться с инструкцией к нашим свежеприобретенным санитарам, я плюхнулся на водительское место и завел мотор. 7:15. Если мы хотим успеть к 7:30, придется гнать, не особо обращая внимание на правила… но, в конце концов, «скорая» мы или не «скорая»?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дознаватель
Дознаватель

Маргарита Хемлин — автор романов «Клоцвог», «Крайний», сборника рассказов и повестей «Живая очередь», финалист премии «Большая книга», «Русский Букер».В романе «Дознаватель», как и во всех ее книгах, за авантюрным сюжетом скрывается жесткая картина советского быта тридцатых — пятидесятых годов ХХ века. В провинциальном украинском городе убита молодая женщина. Что это — уголовное преступление или часть политического заговора? Подозреваются все. И во всем.«Дознаватель» — это неповторимый язык эпохи и места, особая манера мышления, это судьбы, рожденные фантасмагорическими обстоятельствами реальной жизни, и характеры, никем в литературе не описанные.

Маргарита Михайловна Хемлин , Маргарита Хемлин , Наталия Кабакова , Эндрю Ваксс

Крутой детектив / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза