Читаем Самоучитель испанского языка полностью

Когда употреблять Uno, Un, Una?

Как я уже сказал, только числительное Uno может менять род:

Мужской — un, — un (veintiún, cuarenta y un), и женский — una (noventa y una, cincuenta y una).

Когда мы считаем предметы — существительные женского рода, мы используем Una: Una muñeca, Una enfermera.

Ты помнишь, наверное, это игру — прятки. Перед тем, как начать искать, ты должен произнести: uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, ….

А также перед тем, как запустить космический корабль в космос, отсчитывают: “…cuatro, tres, dos, uno… cero!”

Я надеюсь, тебе удалось разобраться, когда употреблять uno, un и un, если остались вопросы, напиши мне письмо на [email protected]

Как считать от 100 до 9999

Сто по-испански — Cien, однако если ты хочешь сказать 101, 145 или 199, «cien» превращается в «ciento».

Например:

Ciento uno

Ciento cuarenta y cinco

Ciento noventa y nueve

А затем, все числительные (кроме 500) будут меняться по следующей схеме:

Число(1, 2, 3 до 9) + “cientos”.

200 — Dos + cientos: Doscientos.

300 — Trescientos

400 — Cuatrocientos

500 — Quinientos. Образуется не по схеме. Следует запомнить.

600 — Seiscientos

700 — Setecientos. Мы меняем “siete” на “Sete” и добавляем “cientos”.

800 — Ochocientos

900 — Novecientos. Мы меняем “nueve” на “Nove” и добавляем “cientos”.

Как сказать по-испански 999?

Так же, как в русском языке, сначала мы говорим:

Девятьсот (Novecientos) девяносто (Noventa) девять (Nueve)

В испанском лишь одно отличие: мы добавляем союз Y и получаем:

999 — Novecientos noventa y nueve

126 — Ciento veintiséis

502 — Quinientos dos

398 — Trescientos noventa y ocho

672 — Seiscientos

901 — Novecientos uno

О тысячах

Зная, как считать от 1 до 999, ты сможешь считать по-испански до 999,999.

Теперь правило даже ещё легче:

Числительное от 1 до 999 + “mil

Когда мы говорим «Тысяча», мы употребляем слово «Mil».

1000 — Mil

Несколько примеров:

1988 — Mil novecientos ochenta y ocho

2000 — Dos mil

2011 — Dos mil once

3000 — Tres mil

3008 — Tres mil ocho

4000 — Cuatro mil

4587 — Cuatro mil quinientos ochenta y siete

5000 — Cinco mil

6794 — Seis mil setecientos noventa y cuatro

7312 — Siete mil trescientos doce

8945 — Ocho mil novecientos cuarenta y cinco

9127 — Nueve ml ciento veintisiete

10000 — Diez mil

15000 — Quince mil

500000 — Quinientos mil

845128 — Ochocientos cuarenta y cinco mil ciento veintiocho

999999 — Novecientos noventa y nueve mil novecientos noventa y nueve.

<p>Сколько тебе лет?</p>

Теперь ты знаешь, как считать по-испански (по крайней мере, до 100). И вероятно, тебе не потребуется больше чисел для того, чтобы сказать, сколько тебе лет (если я ошибаюсь и тебе нужны числа после 100, ты можешь выучить их здесь).

Чтобы спросить по-испански, сколько тебе лет, мы используем следующую фразу:

¿Cuántos años tienes?

И нам отвечают:

Yo tengo… años.

Например:

Yo soy Jesús y tengo 23 (veintitrés) años.

¿Y tú?

Yo me llamo Arturo y tengo 20 (veinte) años.

Это всё, что тебе нужно знать, чтобы сказать, сколько тебе лет.

Для того, чтобы говорить о возрасте других людей, тебе нужно вспомнить, как спрягается глагол Tener (иметь). Мы использовали этот глагол, когда говорили о внешности человека.

Давайте еще раз вспомним, как спрягается глагол Tener

Pronombre personal — Tener, presente

Yo — Tengo

Tú — Tienes

Él, ella, usted — Tiene

Nosotros — Tenemos

Vosotros (España) — Tenéis

Ustedes — Tienen

Ellos — Tienen

А теперь примеры:

Yo tengo cinco años.

* * *

Yo tengo once años.

* * *

Yo tengo setenta y tres años.

* * *

Ella tiene veintiun años.

* * *

Y él tiene ochenta y cuatro años.

* * *

Yo tengo dieciséis años.

* * *

Nosotros tenemos veinticinco años.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки