Читаем Самозванка полностью

— Я слушаю вас, — невольно поежился под пристальным взором загадочного гостя шеф разведки.

— Насколько мне известно, Британия отправляет экспедиционный корпус к Лысой горе, — начал рыжеволосый посетитель.

— Откуда вы это знаете? — быстро перебил его лорд Кэйли. Сведения о вылазке держались в строжайшей тайне. Губернатору Бостона это предписывалось особо.

— Об этом судачат даже портовые шлюхи, — криво ухмыльнулся Разин.

Лорд невольно поморщился, но промолчал. Неслышной тенью скользнул в кабинет Чарльз, с серебряным подносом в руке. Ловко расставив на столе фарфоровые чашечки, он разлил в них зеленый чай и столь же бесшумно удалился.

— Угощайтесь, господа, — в глубокой задумчивости произнес хозяин, машинально доставая из инкрустированной деревянной коробочки испанскую сигару. Дело принимало неприятный оборот. И сведения, полученные только что от беглого русского (независимо от того, тот ли он за кого себя выдает), представлялись крайне занимательными.

Громкий щелчок и яркая вспышка пламени заставили его резко отшатнуться. Индеец, приподнявшись в кресле, держал в вытянутой руке блестящий металлический предмет, из верхней части которого вырывался ровный, слегка трепещущий от оконного сквозняка язычок пламени.

— Что это? — попытался не выказать изумления шеф разведки, раскуривая сигару от удивительного огнива.

— Зажигалка, — любезно пояснил Разин.

— Одна из диковинок Заморья?

— Она самая.

— Дозвольте полюбопытствовать?

Индеец молча передал зажигалку. Лорд покрутил в руках забавную вещицу с выпуклым золоченым вензелем «Z» на серебряном корпусе, крутанул колесико, полюбовался секунду пламенем и, захлопнув крышечку, так же молча вернул зажигалку. Не удержавшись все же от восхищенного хмыканья.

— Рассказывайте дальше, — не попросил, потребовал он. Колечки ароматного дыма закружились над столом.

— Взгляните сначала на этот документ, — предложил беглый секретарь, положив на стол листок с ровным каллиграфическим почерком.

Лорд сосредоточенно углубился в чтение, беззвучно шевеля губами. Закончив, он с откровенным ехидством поинтересовался:

— Почему я должен вам верить? Это всего лишь копия, без печати и подписи.

В глубине души он торжествовал — если это окажется правдой, о притязаниях Франции на земли Дакоты можно будет позабыть раз и навсегда. Документ являл собой секретный указ русской наместницы о срочной отправке двух казачьих полков к Лысой горе в рамках договора концессии. Между строк читалось, что концессия была получена от индейцев. Французы подобными документами не располагали.

— Это еще не все, — подтвердил его ожидания Разин и повернулся к своему спутнику. — Вождь, покажи свою грамоту.

На стол плюхнулась сложная веревочная конструкция с многочисленными узелками, похожая на швабры, коими матросы отдирают палубы кораблей.

— Что это? — с брезгливым недоумением вопросил сэр Уильям.

— Доверенность, — с легкой усмешкой пояснил беглый секретарь. — Это узелковое письмо народа оджубеев. Здесь сказано, что Сладкий Язык делегирован абсолютными полномочиями от своего племени. В том числе и на ведение переговоров с представителями любых государств.

— И вы хотите, чтобы я принес вот это… — не скрывая раздражения, лорд приподнял над столом «швабру»… — на заседание Палаты Лордов и попросил выдать верительные грамоты вождю, как послу оджубеев?

— Не торопитесь, сэр Уильямс, — вкрадчиво заметил Разин, бережно доставая из папки плотный пергамент. — Это перевод узелковой грамоты, составленный старейшинами племени в присутствии стряпчих и заверенный Канцелярией Ее Высочества Златы Заморской.

— Та-ак… — протянул шеф разведки и требовательно взглянул на собеседника. — Вижу, что и это еще не все. Выкладывайте ваши сюрпризы до конца.

Одного беглого взгляда на документ вполне хватило, чтобы не сомневаться в подлинности печатей. По крайней мере, пока.

— Есть и еще, — с довольной миной подтвердил рыжий интриган, извлекая следующий документ. — А это непосредственно сам договор концессии с индейцами.

Предъявленный договор лорд Кэйли изучал минут десять. И закончил чтение изумленным возгласом:

— Здесь сказано, что срок концессии истекает через месяц?

— Именно так.

— Значит, наш вождь может заключить новый договор с кем угодно?

— С тем, кто больше заплатит, — впервые открыл рот индеец. Шеф разведки вздрогнул: посланник оджубеев говорил с легким акцентом, но фразу построил безукоризненно.

— Тогда почему вы отказываетесь от продолжения сотрудничества с русской наместницей? — подозрительно прищурился он. — Никогда не поверю, что она не пойдет на уступки.

— Она нас предала. — В голосе вождя прозвучало презренье. — Народ оджубеев не ведет дел с лжецами. Англичанин вопросительно приподнял правую бровь.

— Оджубеи и лакота-сиу — исконные враги, — внес пояснения Разин. — Кровные, можно сказать… Ее Высочество благоволит к последним. Даже личная охрана состоит только из сиу. А оджубеев держат в черном теле. Естественно, что нашего славного вождя такое положение дел не устраивает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика