Читаем Самозванка (ЛП) полностью

Они с Таем начали раздавать короткие мечи каждой леди, и когда Тай подошел ко мне, он взял за правило проверять мой клинок со всех сторон, даже провел большим пальцем по затупленному лезвию, прежде чем передать его мне.

Я взяла свой клинок и направилась к трибунам вместе с остальными девушками, по пути сделав несколько пробных взмахов. Он был легче моего деревянного тренировочного меча, что, вероятно, было хорошо, несмотря на то, как сильно крем Ли помог моим ноющим рукам.

— Дамы, давайте вести себя чисто и цивилизованно, — инструктировал нас командир Гензель. — Наставник Тай и я засчитаем вам нанесенные удары с автоматической победой, если вы разоружите. Если ни один из вас не сможет обезоружить своего противника, мы остановим бой, когда первая леди достигнет пяти касаний. Понятно?

Все кивнули и пробормотали, что понимают, поэтому командир развернул свой пергамент, чтобы объявить первую пару.

Я наблюдала за каждым матчем с сосредоточенной интенсивностью, хотя бы по той простой причине, что избегала смотреть на Тая, который проводил столько же времени, уставившись на меня, сколько и на бойцов. Дамы улучшили свои навыки с тех пор, как мы начали утреннюю тренировку, не намного, но, по крайней мере, они в основном держались за свое оружие.

Нас с Грейслен объявили примерно на полпути, и я поднялась со своего места, заметив, насколько расслабленными и не испытывающими боли были мои руки. Мне нужно было бы выпросить баночку этого крема у Ли, прежде чем я вернусь к своей реальной жизни.

Каждая из нас заняла свои места на арене перед Тай и командиром Гензелем, а другие девочки наблюдали за нами с трибун. Наш бой начался достаточно гладко, я просто сосредоточилась на защите от ее ударов, используя техники, которые мы должны были изучить на утренней тренировке. Всякий раз, когда появлялся легкий дебют, я наносила ей удар.

Когда я дошла до четырех ударов, Грейселин заметно кипела от злости. На ее лбу выступили капельки пота, а взглядом, которым она одарила меня, было бы достаточно, чтобы убить им самим по себе.

— Знаешь, это будет плохо выглядеть, если ты выиграешь этот поединок, — прошипела она мне в перерывах между беспорядочными взмахами меча, — учитывая особое отношение, которое ты получала от Тая весь день. В основном во время обеденного перерыва.

Ее обвинение заставило меня дрогнуть, и она нанесла свой первый удар. Это был более сильный, чем необходимо, удар по бедру, и я поморщилась от того, что почувствовала, как острый кончик ужалил мою кожу. Должно быть, это было мое воображение, поскольку я видела, как Тай провел большим пальцем по краю, чтобы доказать, что он тупой. Но не он вручил Грейслен ее меч, а командир.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — ответила я ей, уходя с дороги, чтобы восстановить равновесие в боевой стойке.

— О, нет? — прорычала она в ответ, достаточно тихо, чтобы никто другой не смог ее услышать. — Я почти уверена, что Тая казнили бы, если бы члены королевской семьи узнали, что он соблазнил одну из нас. Предполагается, что ну вход воспрещен, понимаешь? Нетронуты. Может быть, они казнили бы вас обоих прямо там, за обеденным столом. — Ее глаза сверкнули злобой, и я инстинктивно посмотрела на Тая.

Этой секунды колебания, должно быть, было достаточно, чтобы она бросилась на меня с обнаженным клинком. Только благодаря моей собственной интуиции я увернулась в последнюю секунду, в результате чего ее определенно заостренный наконечник вонзился мне в плечо, а не в сердце.

То, что произошло дальше, было как в тумане.

Стиснув зубы, я оторвалась от клинка Грейселин. Она издала дикий, животный вопль гнева, но едва успела снова поднять свой меч, как я сильно ударила ее по запястью плоской стороной моего собственного оружия и заставила ее бросить его.

— Что, во имя Геволта, здесь происходит? — Взревел командир Гензель, хватая клинок Грейселин и рассматривая ярко-красный от моей крови наконечник. — У вас у всех должно было быть тупое оружие!

— Леди Грейслен, — ледяным тоном отрезал Тай. — Немедленно объяснитесь.

Симпатичная брюнетка возмущенно уставилась на нашего наставника. — Объясниться? Мне нечего объяснять! Я понятия не имела, что мой меч наточен! Вы их всех раздали, — обвинила она командира Гензеля. — Если кто и виновен, так это вы!

Тай и коммандер обменялись долгим тяжелым взглядом, пока я стояла, схватившись за плечо и чувствуя, как кровь стекает по моей рубашке.

— Я забираю леди Каллалуну в медицинское крыло, — наконец сказал Тай голосом, не терпящим возражений. — Надеюсь, вы сможете провести оставшиеся тесты без меня? — Гензель коротко кивнул, и Тай повернулся ко мне. — Вы в состоянии идти, или мне отнести вас?

— Это мое плечо, а не ноги, Тай, — огрызнулась я, боль разозлила меня. — Просто показывай дорогу.

Его глаза сузились от моей язвительности, но легкая улыбка играла на его губах, когда он провожал меня к выходу с арены.

Перейти на страницу:

Похожие книги