Читаем Самозванка (Сокровища) полностью

Сердце Одри испуганно билось: а что, если на палубе его ждет убийца? Она должна помочь Заку. Одри оглядела салон в поисках оружия, но ничего не нашла. Наконец она не выдержала и решила тоже подняться на палубу.

– Значит, тебе все равно, сестра она тебе или нет, ты все равно готов с ней трахаться? – услышала она голос Джейсона. Он стоял на главной палубе, прислонившись к гику, полы его пиджака раздувал ветер, дождь падал крупными каплями.

– Надо же, Зак, ты ничему не научился. Сначала Кэт, теперь ее дочь.

– У Кэт была связь с тобой, – напомнил Зак. Он стоял спиной к люку, не спуская глаз с брата.

– Но я не спал с Ланден.

– Зато ты убил Джинни.

Джейсон нахмурился. Одри стояла в тени, на лестнице, кусая губы, чтобы не закричать от страха. Может быть, в салоне есть телефон?

– Я не мог позволить ей болтать, – объяснил Джейсон.

– Но как ты узнал, где она?

– Я и не знал. До тех пор, пока Суини не нашел ее. А в Сан-Франциско за вами следили его люди.

Одри хотела вернуться в салон, но Джейсон заметил ее и помахал, чтобы она поднималась на палубу.

– Привет, сестренка! – сказал он. В руке у него был пистолет. – Как тебе нравится быть самой богатой женщиной в Портленде?

– Что ты здесь делаешь? – спросила Одри.

– Приехал поболтать с братом и сестрой.

– Как ты нас нашел? – перебил его Зак.

– Я знал, что вам захочется где-то уединиться, так что было нетрудно догадаться. Господи, Зак, ты всегда был сумасшедшим, но не до такой же степени, чтобы трахаться с собственной сестрой?

– Лучше заткнись, подонок! – не выдержал Зак. Джейсон в ответ только холодно улыбнулся.

– Нет! – закричала Одри, ожидая услышать звук выстрела.

Но Джейсон сделал шаг в сторону и толкнул гик, который оказался не закрепленным, в сторону брата. Тяжелая мачта ударила Зака по животу и отшвырнула к борту. Он чуть не упал в море.

– Нет! – закричала Одри, бросаясь к нему, но было слишком поздно. Джейсон подбежал к брату и ударил его пистолетом по затылку, но Заку удалось лягнуть Джейсона в пах. Тот скорчился от боли. Зак попытался еще раз ударить его, но Джейсон увернулся, схватил брата за ногу, прижал его к перилам и вывернул ногу. Раздался хруст ломающейся кости. Джейсон столкнул брата в черную холодную воду Колумбии.

– Нет, нет! – кричала Одри, молотя Джейсона кулаками, но он оттолкнул ее.

– От тебя одни неприятности, – сказал он, направляя на Одри пистолет, но она думала только о том, что Зак тонет. Дрожащими руками она сбросила пиджак.

– Ты и двух минут не протянешь в такой холодной воде, – равнодушно заметил Джейсон, опуская ненужный пистолет. Она и так убивала себя. Из-за Зака. – Ты замерзнешь и пойдешь ко дну.

– Зато тебе придется гореть в аду, подонок! – закричала Одри и шагнула за борт.

Джейсон хотел ударить ее по голове, чтобы она наверняка утонула, но она уже летела вниз и вскоре ушла под воду. Оставалось надеяться, что она замерзнет или утонет. Любой вариант его устраивал как нельзя лучше.

Джейсон не сомневался, что Зак погиб, и это слегка огорчало его. Он всегда уважал младшего брата. Упрямый, непокорный, не признающий никаких авторитетов, он делал только то, что хотел, и жил, соблюдая собственный кодекс чести. Много лет назад, когда Зак был еще подростком, он не рассказал правду о Софи, о той проститутке, к которой Джейсон послал его той ночью, когда исчезла Ланден. Естественно, это была ловушка.

Хотя Джейсон ничего не знал о готовящемся похищении Ланден, он догадывался, что этой ночью к Софи могут прийти Джой и Руди или другие громилы, занимающиеся грязными делами Полидори, поскольку Джейсон проигрался и не заплатил.

Это были его дела с Марио. Никто из стариков не знал, что Марио держит игорный дом. Уитт был занят только своей бесценной Ланден и своей ненавистью к Полидори, а Энтони считал, что его сын просто безмозглый плейбой. Тогда Зак промолчал, И молчал все эти годы. Что ж, теперь его нет в живых, и, может быть, это к лучшему.

Джейсон медленно прошел по палубе, пристально глядя в темную воду, пытаясь разглядеть какие-нибудь признаки жизни и молясь, чтобы Ланден наконец умерла. Жаль, что она была так красива, совсем как ее мать.

Джейсон поморщился, вспомнив о самоубийстве Кэт. Когда Уитт заподозрил, что они любовники, она приняла целый пузырек таблеток и выпила бутылку виски. Некоторое время Джейсон чувствовал себя виноватым, но вскоре решил, что смерть Кэт только на пользу ему и всей семье, теперь наследство Уитта доставалось только его детям. До тех пор, пока не появилась Ланден.

Когда он впервые увидел Одри, он пришел в ужас. Новость Суини о том, что она действительно Ланден Дэнверс, была тяжелым ударом, но Джейсон знал, что надо делать. Убивать оказалось легче, чем он думал. Конечно, он не сам разделался с Джинни. Он не мог так рисковать, ему требовалось алиби. Джейсон просто договорился с парнем в кафе «Ред Аи», и тот сделал, что нужно, всего за пять тысяч долларов. Проблема была решена, а Джейсон имел алиби.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература