Читаем Самозванка (Сокровища) полностью

Он открыл бутылку скотча и налил себе большую порцию. Газеты с воодушевлением приняли новый подарок от знаменитой семьи Дэнверс – свежий скандал. Репортеры продолжали дежурить у отеля, на ранчо, у причала, на лесопилках, у офиса корпорации – словом, повсюду, где только был шанс получить какую-нибудь информацию.

Зак отпил виски и посмотрел на часы. Было почти десять. Резко зазвонил телефон, и Зак нетерпеливо схватил трубку.

– Да?

– Теперь вроде ты всем заправляешь?

– Кто это? – спросил Зак.

– Только не говори, что ты меня не узнал.

– Суини, – равнодушно сказал Зак.

– Твой братец, который сейчас в тюрьме, задолжал мне.

– Не сомневаюсь.

– Я думал, ты заплатишь.

Зак поднял бутылку и отпил прямо из горлышка большой глоток.

– А я не думаю.

– У меня новая информация..

– Пошел ты!

– Это касается Ланден.

Он должен был бросить трубку, но не сделал этого. Зак молча ждал.

– Но сначала ты мне заплатишь.

– Ладно. Я в 714-м номере.

– Я приеду.

Суини отключился. Зак посмотрел на полупустую бутылку и подумал, что следует допить ее, прежде чем общаться с таким типом, как Суини. Несмотря на боль, он вылез из постели, взглянул в зеркало и присвистнул. На него смотрело бледное обросшее лицо. Зак чертыхнулся, сбросил одежду и устроился под душем, стараясь не намочить гипсовую повязку. Затем он побрился и посмотрел на свое отражение в зеркале. Все равно он ужасно выглядел.

Когда приехал Суини, Зак снова общался с бутылкой. Без предисловий он спросил детектива:

– Сколько мы тебе должны? Освальд заколебался.

– Я проверю, когда увижусь с Джейсоном, – сказал Зак, заметив, что Суини собирается приврать. – Выпьешь?

Суини улыбнулся, показав мелкие желтые зубы, но что-то в лице Закари заставило его отказаться.

– Я составил отчет. Он передал Заку папку.

– Рассказывай, что еще ты узнал, – приказал Зак, не заглянув в папку.

– После того, как получу свои деньги.

Зак не сдвинулся с места, он просто смотрел Суини в глаза.

– Газеты дорого заплатят за эту информацию.

– Бульварные газеты? – сказал Зак. – Смотри не сделай себе хуже.

– Ладно, ладно, сдаюсь. – Суини поднял руки вверх. – Понимаешь, я не мог просто так бросить это дело. Вся эта история с Ланден настолько необычная. Думаю, я даже мог бы написать книгу, и она имела бы бешеный успех.

Выражение лица Зака заставило его стать серьезным.

– Словом, я копал дальше, и знаешь, что я выяснил? Твой отец был импотентом.

Он помолчал, оценивая эффект своего открытия, но это не было новостью. По крайней мере, для Зака, К чему он клонит?

– Это правда, – горячился Суини, глядя на равнодушно молчавшего Зака. – У Уитта Дэнверса член не вставал, по крайней мере, не настолько, чтобы он мог сделать женщине ребенка. Он не мог быть отцом Ланден. Я потратил кучу времени, но мне удалось узнать, что, когда все думали, что твоя мачеха уехала к друзьям в Викторию, она была в клинике в Сиэтле, где ей сделали искусственное оплодотворение.

– Что ты говоришь? – Зак был потрясен. Суини ухмыльнулся, довольный результатом.

– Я говорю, что эта Одри Нэш является Ланден Дэнверс, но не является биологической дочерью Уитта Дэнверса.

Стакан выпал из руки Зака, и виски потекло на джинсы.

– Если бы она была жива, я думаю, она бы все равно получила свое наследство. Правда, потребовалась бы целая армия юристов, чтобы разобраться с этим делом, но, поскольку она была любимым ребенком Уитта, а половина твоей семьи сейчас или в могиле, или за решеткой, она бы выиграла дело. Без сомнений.

– Если бы она была жива, – тихо повторил Зак.

– Да, но тут уж я ничего не могу поделать, – с сожалением вздохнул Суини.

– Надеюсь, ты можешь доказать все это.

– Конечно. Все записи сохранились. Их можно представить в суд. Кроме того, я нашел медсестру, которая охотно рассказывает все, что знает. Просто обидно, что Ланден нет в живых.

– Черт! – выругался Зак.

– Слушай, Дэнверс, – заволновался маленький детектив, заметив, что Зак уже забыл о нем. – Как насчет моего чека?

Зак отнес свои вещи вниз, в холл отеля. Он оставался в Портленде намного дольше, чем планировал. Прошло уже больше недели после разговора с Суини, и с фамилии Дэнверс больше не начинался каждый выпуск новостей. Зак все еще был в гипсе, но уже мог ходить и стремился уехать из этого города. Вряд ли он сюда когда-нибудь вернется.

Пришло время отъезда. Неожиданно для себя он оставил вещи у стойки портье и поднялся по лестнице в бальный зал, в котором в первый раз увидел ее. Зак открыл двери, почти надеясь, что она появится, но, когда зажег свет, увидел только огромную пустую и холодную комнату.

Ему остались только воспоминания, сломанная лодыжка и сознание того, что он никогда не будет прежним.

Дверь за ним с шумом захлопнулась. Он помнил, какой была Ланден в ту ночь, когда ее похитили. Озорная, не по годам развитая девочка. И она выросла потрясающей женщиной. Он вспоминал Одри в ее развевающемся черном плаще, в белом бальном платье, ее голубые глаза и нежные губы. Такая милая и такая желанная. Теперь весь мир для него превратился в пустыню.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература