Читаем Самозванка полностью

Цветные веера засверкали иероглифами китайских искусников в руках бостонских девиц. И тех, что на выданье, и тех – что уже. Засверкали с утроенной силой, словно пытались развеять ненавистный глазу мираж. Строгие тугие воротники парадных гвардейских мундиров сжали набрякшие шеи доблестных офицеров британской армии, не давая вдохнуть ставший внезапно горячим воздух.

– В ледниках запасы проверить надо, – озаботился вдруг хозяйством де Брюэ. – И винный погреб освежить.

– Боитесь нежданных визитов? – догадалась Златка.

Де Брюэ молча кивнул в ответ.

Еще один шаг.

Свет тысячи свечей черненной серебром люстры неаполитанских мастеров ласково скользнул по матовой коже, осветив алые пухлые губки, и отразился веселой насмешкой в слегка сощуренных прекрасных глазах.

И другой.

Едва слышимый многоголосый «ах», скорее похожий на стон, несдержанно прошелестел по зале, заставив испуганно дрогнуть пламя свечей. Тени в панике метнулись по стенам, и на миг показалось, что величественные портреты английских королей одобрительно подмигнули в ответ. Королевы нахмурились.

Холодный взгляд со стороны заметил бы, что у многих лордов, приглашенных на бал, есть невольницы, мало в чем уступающие таинственной незнакомке. Но не было на приеме холодных взглядов. Были восхищенные, изумленные, ненавидящие… Словом, любые, но не безразличные.

Настоящая красота сродни драгоценному камню. Она сама по себе вызывает восторг и обожание, но если ее – красоту – заключить в достойную оправу, то она способна засверкать новыми, невиданными гранями и заструиться в переливах разнообразных оттенков. В общем, выразимся коротко: колониальный Бостон был завоеван без единого выстрела.

Первым, как положено по чину, опомнился губернатор. Колобком подкатившись к гостям, Том Хатчинсон весело тряхнул буклями, подняв небольшое облачко пудры, прижал руку к сердцу и шаркнул ножкой:

– Ваше высочество! – Выдержав многозначительную паузу – какие, к дьяволу, правила игры, когда тут такое!.. – он почтительно склонил голову перед смеющимися глазами и хриплым от волнения голосом продолжил: – Я безумно счастлив, что вы почтили своим присутствием этот скромный прием… – Он обвел рукой залу. – Вы… – Не найдя подходящих слов на родном языке, губернатор закончил по-французски: – La femme la plus seduisante de Boston![40]

В порыве чувств сэр Том вновь расшаркался, отчего пряжки на его чулках, обтягивающих мускулистые ноги, сверкнули матовым серебром. Подхватив Златку под локоток, он увлек ее за собой к отдельно стоящей группе гостей. Скажи ему кто-нибудь, что еще несколько месяцев назад самая обворожительная леди Бостона, босоногая, в затрапезном платье, гоняла гусей хворостинкой по пыльным улочкам хутора, он немедля вызвал бы нечестивца на дуэль.

– Никаких ваших высочеств, – шепотом предупредила его девушка. – Просто мадемуазель Златка.

Губернатор согласно кивнул.

– Моя дочь Алисия, – представил он девушку с шифром[41] и в кружевном сером платье, опоясанном ниже груди широкой лентой.

Алисия присела в легком книксене, жадным взглядом окинув незнакомку.

– Лорд Реднапп…

Массивный молодой человек в светлых панталонах, с высоким жабо и в коричневом фраке учтиво наклонил голову.

– Томас Пейн, наш философ и публицист, – с нескрываемой гордостью губернатор представил очередного гостя.

Через несколько минут Златке вспомнилась булгаковская Маргарита с ее фразой о «тысячах висельников». В глаза зарябило. На помощь неожиданно пришла Алисия.

– Скажите, вам страшно было в руках пиратов? – прощебетала она, прижимая пухлые ручки к нарумяненным щечкам.

– Ничуть, – повела полуобнаженным плечиком Златка. – Милые, доброжелательные джентльмены… мы с ними по чайкам вместе стреляли.

На лицах гостей появились первые улыбки. Вмешался Томас Пейн.

– Как у вас в России обстоит дело с правами женщин? – строгим, менторским тоном спросил он. – Очень хотелось бы услышать ваше мнение.

– А что вы сами думаете? – осторожно спросила девушка.

– Даже в странах, где их можно считать наиболее счастливыми, они ограничены в желании распоряжаться своими благами, по закону лишены свободы воли, являются рабынями мнения, которое полностью руководит ими и делает их виновными за малейшие проступки. – Встав в позу «Ленин на броневике», он с пафосом продолжил: – Со всех сторон они окружены судьями, которые одновременно являются их тиранами и соблазнителями и которые, подготовив их вину, наказывают любое отклонение позором, узурпируют право унижать их по одному подозрению.

Златка мысленно поперхнулась. К ее удивлению, искрометная речь философа была воспринята слушателями вполне благожелательно. Лишь некоторые из мужчин шепотом обменялись язвительными репликами. У женщин же восторженно загорелись глаза. Чувствовалось, что эта тема была интересна всем и как минимум обсуждаема.

– Мадемуазель Златка, – пискнула Алисия и требовательно посмотрела на гостью. – Ответьте нам, пожалуйста.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спекулянт

Прейскурант на победу
Прейскурант на победу

Бывает такое. Работаешь начальником службы экономической безопасности банка, случайно впутываешься в историю, раз – и ты уже в прошлом. Из 2009-го в 1896-й, как в ледяную прорубь. Одно хорошо – попадаешь из России в Россию.Денис – мастер финансовой борьбы. И финансовыми схемами владеет не хуже, чем Джеки Чан – приемами конфу. А рейдерские захваты, игра на бирже, строительство финансовых пирамид, новые промышленные технологии – в умелых руках оружие посильнее нунчак и пистолетов. Особенно, когда тебе известны финансовые механизмы будущего.Для искушенного дельца не составит труда оставить с носом купцов всевозможных гильдий, но разве это масштаб для амбициозного человека? А если замахнуться на невозможное? Если захватить европейские и американские предприятия, если перенаправить денежные потоки в русские земли? А там и больше – предотвратить русско-японскую войну, остановить развал Российской империи, не дать разгореться Первой Мировой войне и прочим бедам...Но как осуществить задуманное, как выйти победителем из игры, где главный приз – господство над миром? Ведь против тебя за игровым столом – Самые Серьезные Люди этого мира. А жизнь одна и именно ее ты ставишь на кон...

Валерий Геннадьевич Самохин

Фантастика / Приключения / Социально-философская фантастика / Исторические приключения / Альтернативная история
Самозванка
Самозванка

Мир изменился. Изменился стараниями спекулянта от финансов, угодившего из нашего времени в 19-й век. В этом мире не вершились революции, и Япония не рискнула объявить войну Российской империи. Но… хотели как лучше – получилось как всегда. Новому высокотехнологичному миру жить осталось совсем немного. И единственный человек, способный исправить свои же собственные ошибки, лежит в клинике без сознания. Других кандидатов на прыжок в прошлое нет.Но, видно, есть кто-то над нами, кому небезразлична судьба нашего мира. И частичка знаний спекулянта попадает к простому казаку Запорожской Сечи – в далекий 18-й век. «Золотой век» Екатерины. Уже обретает могущество Британия, вот-вот начнется война за независимость Америки, а российская армия ввяжется в кровопролитную войну с Османской империей.Сможет ли молодой запорожец вмешаться в ход истории и исправить ошибки путешественника во времени? Тем более что он не одинок. Юная красавица из затерянного в украинских степях небольшого хутора волею судеб оказывается в центре политических интриг сильных мира сего.И, как это обычно случается в сказках, в самый тяжелый и ответственный момент на сцене появится профессионал…

Алексей Михайлович Пазухин , Валерий Самохин , Диана Гамильтон , Самохин Валерий Геннадьевич , Сюзанна Виннэкер

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Фантастика: прочее

Похожие книги