Читаем Самые интересные сценарии полностью

Кушнур: Калиф Багдада посмел оскорбить моего сына! Предоставь это мне, сын. Я сделаю так, что Хасид исчезнет навсегда. И ты сможешь занять его место!

Мицра: Стать калифом? Отец! Это была бы неслыханная удача! Я сгораю от нетерпения править этим городом!

Кушнур: Я обещаю тебе, сын мой, что Хасид будет повержен! Расходимся так, чтобы нас никто не видел вместе.

Уходят со сцены, направляясь в разные стороны.

Открывается занавес и взору зрителя предстает дворец калифа Хасида. Калиф лежит на диване в самом благодушном настроении.

Действие первое:

Калиф (напевает): Что нужно калифу для счастья, покоя?

Лишь кофе глоток и отдых в тени.

Немногие знают, что счастье такое,

Какие несчастные люди они.

Входит визирь Мансор.

Калиф: О, великий визирь, ты застал меня в самом великолепном расположении духа. Я чрезвычайно доволен своим полуденным сном и вкусом кофе. Но отчего у тебя такой озабоченный вид?

Визирь: О, великий калиф, мой господин. Меня волнует недавняя ссора с Мицрой.

Калиф: Чем же она тревожит тебя, великий визирь? Злодей получил то, что заслужил.

Визирь: Мицра – сын злого волшебника Кушнура. Это очень опасный человек.

Калиф: К тому же мой заклятый враг. Не надо опасаться. Если сам Кушнур явится сюда, я разрублю его пополам своим мечом. Он даже не успеет пустить в ход свое колдовство. Что еще тревожит тебя, мой друг?

Визирь: Мой понурый вид оттого, что у меня нет лишних денег.

Калиф: Говори яснее, великий визирь, я не понимаю твоих слов.

Визирь: Внизу перед дворцом стоит разносчик товаров. У него такие прекрасные вещи, что купил бы их все. Но, увы, как я уже сказал, лишних денег у меня нет…

Калиф: В этом-то все дело? О, великий визирь, пошли за разносчиком. Я думаю, что у меня хватит денег, чтобы порадовать своего ближайшего советника.

Визирь: Он уже у дверей ваших покоев, мой господин, я подумал, что вы можете заинтересоваться, и заранее пригласил его сюда.

Визирь хлопает в ладоши и в комнату входит разносчик товаров с огромным ларцом.

Разносчик: Мой великий калиф! Я счастлив лицезреть столь царственную особу, и мои глаза не осмеливаются смотреть на величайшего из людей.

Калиф: Подойди ближе, торговец. Покажи нам свой товар. Что ты продаешь?

Разносчик: Великое множество товаров, о мой повелитель. Кольца и жемчуг, гребни и чаши, оружие для царственных особ.

Калиф: Что ты желаешь получить от меня в подарок, Мансор? Называй любую вещь, я не буду скупиться для моего близкого друга.

Мансор: Даже не знаю, мой повелитель, если только этот красивый кинжал с рукоятью, оправленной алмазами. Очень изящная вещь.

Разносчик: Стамбульская работа, мой повелитель. Стоит тысячу динаров.

Калиф: Прекрасно, мой казначей выплатит тебе все до монеты. А для твоей жены, Мансор, я куплю этот замечательный гребень. Пусть это будет моим подарком.

Мансор: О, повелитель! Я не знаю, как благодарить тебя за столь сказочную щедрость!

Калиф: Ничего не стоит, мой друг. Я счастлив, что могу отблагодарить тебя за твою преданность и службу. (Разносчику) Что еще ценного ты можешь предложить нам, торговец?

Разносчик: Ничего, повелитель, это все что у меня есть для продажи.

Калиф (заметив потайной ящик): В этом отделении ничего нет?

Разносчик (доставая из ящика коробочку): Это не заслужит твоего внимания, великий калиф. Безделица, которой я не знаю цену.

Калиф: Дай-ка взглянуть, что в этой коробочке. (Рассматривает). Какой-то черный порошок, бумага с письменами… Что это?

Разносчик: Не знаю, повелитель! Я получил эти предметы от одного купца. Тот, в свою очередь, нашел их в Мекке. Не знаю, что в них содержится, и уступлю вам за самую низкую цену. Мне эти вещи ни к чему.

Калиф: Странные письмена! Совершенно не могу разобрать, что здесь написано. Это не по-арабски. В моей библиотеке есть несколько подобных манускриптов. Пожалуй, я куплю это для своей библиотеки. Забирай деньги и можешь идти.

Разносчик (раскланиваясь): Да хранит аллах великого калифа и его славного визиря.

Уходит.

Калиф: Занятная вещица. Как ты думаешь, Мансор?

Мансор: Вне всякого сомнения, она заслуживает пристального внимания, мой повелитель.

Калиф: Жаль, что манускрипт написан не по-арабски. Так хочется узнать, что здесь написано. Ты не знаешь, кто бы мог прочесть?

Мансор: Мой повелитель, при мечети живет человек по имени Премудрый Селим. Он знает языки, быть может, сумеет разобрать, что здесь написано. Вели позвать его прямо сейчас. Я думаю, он нам поможет.

Калиф (стражнику): Вели позвать сюда Премудрого Селима.

Стражник уходит.

Калиф: Если этот Премудрый Селим и вправду такой знающий, то мы узнаем тайну манускрипта.

Мансор: Вне всякого сомнения, мой повелитель.

Входит Премудрый Селим, пожилой человек с седой бородой, в очках, чалме и халате.

Селим: Приветствую тебя, мой повелитель (кланяется)! Да продлит аллах годы твои.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тамада

Самые интересные сценарии
Самые интересные сценарии

Гарантия хорошего праздника – это не сбор большого количества людей и вкусное угощение. Главное блюдо любого торжества – хорошее настроение!Поэтому для того, чтобы вечеринка удалась, необходимо все подготовить заранее: определить ее тему, подготовить игры, конкурсы и другие развлечения, разработать меню, выбрать музыку, оформить место, где будет происходить празднование; если нужно, сделать костюмы и подготовить особые подарки.С этой книгой вам не придется долго ломать голову над каждой деталью организации предстоящего торжества: собранные в ней 35 лучших сценариев проведения семейных и корпоративных праздников не только описывают сам ход празднования, но и учитывают все вышеперечисленное. Так что вам осталось только выбрать то, что подойдет к вашему случаю, и устроить для своих гостей по-настоящему потрясающий праздник.

О В Сологубова , О. В. Сологубова

Развлечения / Дом и досуг

Похожие книги