Когда свет снова загорается, взору зрителя предстают мистер Отис и лорд Кентервиль. Оба в смокингах.
Мистер Отис:
Никогда не думал, что настанет тот день, когда моя дочь выйдет замуж.Лорд Кентервиль:
Это неизбежно, мой друг. К тому же, у Вирджинии неплохой выбор. Герцог Чеширский – просто замечательная партия. Ваша дочь теперь герцогиня.Мистер Отис:
Даже не знаю, как к этому отнестись. Кстати, я хотел поговорить о тех драгоценностях, которые сэр Симон подарил Вирджинии.Лорд Кентервиль:
У нас есть время, пока молодые не вернулись из церкви.Мистер Отис:
Эти камешки, должно быть, принадлежат вашему роду. Ведь их владелец сэр Симон де Кентервиль. Я прошу вас забрать их с собой. Согласно закону, это ваша собственность. Только прошу оставить на память об этом происшествии шкатулку. Это будет напоминать нам о бедном дедушке Симоне.Лорд Кентервиль:
Мистер Отис, позвольте вам возразить. Во-первых, это подарок сэра Симона вашей дочери, на который мы не имеем права распространять свои права. Во-вторых, замок Кентервиль избавлен от призрака навсегда. В-третьих, вы купили замок вместе с мебелью, привидением и тем, что ему принадлежало. Пусть Вирджиния владеет всем этим достоянием. Когда-нибудь оно принесет ей немалый доход.Вбегают Билл и Мартин.
Билл:
Едут! Едут! Новобрачные!Мартин:
Герцог и герцогиня Чеширские!Появляются Вирджиния с молодым мужем. Их сопровождают герои пьесы.
Мистер Отис
(целует новобрачных): Поздравляю вас! Да хранит вас господь.Лорд Кентервиль:
Присоединяюсь ко всем поздравлениям, сказанным в ваш адрес. Прошу принять от меня скромный подарок.Протягивает коробочку с бриллиантовым колье.
Вирджиния:
Спасибо, сэр Кентервиль. Вы так добры.Герцог:
Очень рады видеть вас среди наших родных.Миссис Амни входит в комнату с подносом в руках. На нем стоят бокалы с шампанским.
Вашингтон:
Вот теперь я чувствую себя как на настоящей свадьбе!Каждый берет в руки бокал. Вирджиния с герцогом выходят вперед на авансцену. Все остальные остаются на заднем плане.
Герцог:
Вирджиния, теперь мы с тобою муж и жена!Вирджиния:
Да, дорогой, я так счастлива!Герцог:
Как у мужа и жены у нас с тобой не должно быть никаких секретов.Вирджиния:
У меня нет никаких тайн от тебя, милый!Герцог:
Боюсь, что это не так! Ты не рассказывала мне о том, что ты делала в каморке привидения.Вирджиния:
Не только тебе. Я этого никогда никому не рассказывала.Герцог:
Но я должен стать исключением. Теперь я твой муж.Вирджиния:
Я не могу рассказать тебе об этом. Это великая тайна жизни. Теперь я знаю о жизни, о смерти и о любви. Знаю, почему любовь сильнее, чем смерть.Герцог:
Хорошо. Я оставляю тебе эту тайну. Только твое сердце отныне будет принадлежать только мне.Вирджиния:
Только тебе, мой любимый!Занавес.
Можно завершить пьесу так: кто-то протягивает руку и чокается с ними. Молодые оборачиваются и видят сэра Симона, стоящего перед ними с бокалом в руках. На этот раз все смеются.
Заключение
Дорогие друзья, мы представили в этой книге большое количество всевозможных идей. Ваша задача заключается лишь в том, чтобы не остаться простыми «теоретиками», а все же решиться и организовать свой праздник «не так как всегда». Для этого вам понадобится огромное желание, вдохновение и поддержка ваших друзей. Как мы писали в самом начале книги, поддержка гостей – практически решающая часть всего вашего мероприятия, поэтому привлекайте эту «решающую сторону» всеми известными способами.
Что касается вашей фантазии и креативности, так будьте самими собой, не нужно «мучить» себя, если душа к творчеству у вас не лежит. Но мы уверены, что то, что вы приобрели эту книгу, является основным показателем того, что душа у вас все же к креативности лежит.
Используйте все те ресурсы, о которых люди даже не подозревают. Развивайте свою творческую фантазию! Для ведущего креативность, исключительность и оригинальность – залог успеха. Если вы совсем не представляете себе, как можно развить свои таланты к выдумыванию всяких оригинальных идей. Тогда мы советуем вам проводить следующие мероприятия для этого: