– А ты любишь ее
– Боже праведный! И это после всего, через что тебе пришлось пройти, чтобы она появилась, – через что нам обоим пришлось пройти, – ты несешь эту хрень? Иногда я совершенно тебя не понимаю.
Миссис Мэйсон что-то говорит – слишком тихо, чтобы это можно было услышать. Ее лицо краснеет.
– Что ты сказала? – переспрашивает ее муж.
Она поворачивается к нему и вновь вызывающе вздергивает подбородок:
– Я сказала, что трудно любить человека, который тебя презирает.
Барри издает театральный вздох:
– Она тебя
– Ты не знаешь, что она говорит обо мне. Всякие отвратительные стервозные вещи. Ты этого не слышишь, потому что Дейзи никогда не делает этого в твоем присутствии. Для этого она слишком умна.
– И что же она говорит? – Барри упирает руки в боки.
– Ты это о чем?
– Ты говоришь, что при мне она этого не делает, – так приведи хоть один пример. Что она сказала?
Шэрон открывает рот и вновь закрывает его. После чего раздается:
– Она рассказала мне, что мать Порции открывает книжный клуб и они собираются начать с «Гордости и предубеждения»[97]
и что она уже сообщила Порции, что меня это не заинтересует.– Ну и правильно, а разве нет? Ты подобную чепуху ненавидишь. Ты бы не пошла туда, даже если б тебя умоляли, встав перед тобой на четыре кости. Так в чем же дело?
– Дело в том, как она это сказала. Что меня это не заинтересует потому, что я слишком толстокожая, чтобы понять Джейн Остин.
– Ты обращаешь на все это слишком много внимания. Ей, черт возьми, всего только восемь…
– А в другой раз, когда Нанкси Чен сказала, что ее мать участвовала в программе «Роуд сколар»[98]
или что-то в этом роде, она раззвонила всем, что я когда-то была претенденткой на титул «Мисс Южный Лондон».– И что? Что с этим не так? Она тобой гордится. И на Нанкси это наверняка произвело впечатление – для нее ты стала просто королевой. Они в Штатах на этом повернуты.
Шэрон бросает на супруга презрительный взгляд:
– До тебя что, вправду не доходит? Дейзи наверняка преподнесла все это как некое душераздирающее подобие ярмарки скота, по которой взад-вперед прохаживаются толпы коров в бикини.
Барри поднимает руки:
– Я сдаюсь. Правда, сдаюсь. Я просто не думаю, что восьмилетняя девочка мыслит такими категориями. Для нее ты – ее красавица мама, и она хвастается тобой, а ты только и делаешь, что пытаешься найти в этом какое-то несуществующее унижение.
– А откуда ты знаешь, что она делает? Тебя же вечно нет дома!
– Боже, и ты еще в чем-то меня упрекаешь…
– Так, значит, ты признаешься? – Миссис Мэйсон приближается к мужу. – Поэтому ты так поздно возвращаешься? Ты что, по бабам бегаешь?
– Я или в этом гребаном спортзале, или работаю.
– То есть если я позвоню в зал, то они мне так и ответят, да? Что ты проводишь там три-четыре вечера в неделю?
– Если хочешь, то вперед, звони, покажи всем. Только прежде спроси себя, как ты в этом случае будешь выглядеть. Что они подумают? Что ты – отчаявшаяся жена-домохозяйка или как?
– Я тебе уже осточертела. Я жирею, и ты готов обменять меня на девицу помоложе. Этакую худую сучку с сиськами. Я вижу, какими глазами ты смотришь на таких женщин…
– Я тебя умоляю, только не начинай! Ты поэтому роешься в карманах моих курток? Ищешь счета? Так вот, ты ничего не найдешь. И в последний раз, для протокола: ты
– Я поправилась на три размера с тех пор, как мы поженились. И после того, как родилась Дейзи…
– Ты не можешь обвинять ее в этом. Боже, Шаз…
–
Пауза.
– Прости. – Барри с трудом сглатывает и делает шаг вперед: – Послушай, я знаю, что ты… ты сейчас не такая стройная, как была раньше. Но ты же знаешь, что я думаю по этому поводу. И я уверен, что появление Дейзи на это никак не повлияло. Я ведь все время повторяю тебе – сходи к врачу. Ты практически ничего не ешь, и все равно…
В глазах у Шэрон стоят слезы. Слезы ярости.
– И все равно жирная. Ты это хотел сказать, да?
– Да нет, не жирная. Просто не такая, какой была…
– До рождения Дейзи, – говорит она, сжимая бумажку в руке. – Прежде чем родилась эта чертова
Снаружи слышится какой-то шум, и Барри резко оборачивается.
– Боже правый, хоть бы не она… ты же знаешь, что она вечно подслушивает под дверями!
Он распахивает дверь и видит, как его дочь взбирается по лестнице. Дейзи останавливается и смотрит на него сверху вниз. Ее личико все в слезах.
– Я ненавижу,
– Дейзи, принцесса моя, – говорит Мэйсон, поднимаясь по ступенькам и протягивая ей навстречу руки. – Конечно же, мы тебя любим – мы, твои папа с мамой.
– Я
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения