Па сказал бы именно так. Решение проблемы совсем рядом, осталось только протянуть руку и схватить.
Из-за двери доносились звуки настраивающихся инструментов, подсказавшие, что концерт скоро продолжится. Кейт провела ладонями по ткани юбки, будто разглаживая, и направилась к двери. К счастью, никто не обратил на нее внимания, и она прошла в соседнее помещение.
Сигрейва она увидела у стола с закусками, беззаботно разговаривающего с Эшбруком.
— Мисс Мейсон, вот вы где.
— Да, это я. А где же были вы?
— Надеюсь, вам удалось, как планировали, сделать глоток свежего воздуха. — Он поднял бокал. — Вы говорили, что в комнате жарко, поэтому я взял на себя смелость приберечь для вас бокал холодного шампанского.
Кейт приняла его с улыбкой и сделала маленький глоток, хотя с удовольствием выпила бы до дна.
— Благодарю, ваша светлость.
«Боже, какой же он тугодум».
В следующий раз надо сделать намек более прозрачным. Кейт задумалась, как сказать это, не нарушив приличий. Вероятно, над этим предстоит еще поработать.
— Боже мой, мисс Мейсон! — воскликнул маркиз. — Вы действительно выглядите посвежевшей. Вечерний воздух творит чудеса.
Он хитро ей улыбнулся. Неужели что-то заподозрил? Кейт смутилась, опустила глаза в бокал и сделала еще глоток.
— Да, пожалуй… Кажется, скоро начнется концерт. Не пора ли нам вернуться на свои места, ваша светлость? — Кейт поставила бокал.
— Конечно, конечно. — Сигрейв предложил ей руку и, коротко кивнув Эшбруку, повел ее в зал.
Войдя, Кейт не смогла сдержаться и оглядела ряды в поисках Мабери. «Это для того, чтобы случайно не оказаться рядом», — объяснила она себе. Герцог обещал сохранить произошедшее между ними в тайне, но ей было бы непросто сейчас смотреть ему в глаза.
Они прошли и сели на свои места. Вскоре появилась мисс Мертон.
— Моя дорогая, а я везде вас искала. Вас не было в комнате отдыха, как я полагала.
— Должно быть, мы разминулись. Я была с милордом и маркизом Эшбруком, мы беседовали.
Компаньонка приняла ее объяснения и успокоилась. В следующую минуту заиграл оркестр. Вторая часть оказалась даже лучше первой, но Кейт было трудно заставить себя наслаждаться музыкой. Стоило ей расслабиться и позволить звукам завладеть ею, как мысли уносили ее на террасу и навеивали воспоминания о поцелуе. Она ощущала на себе руки Мабери, то, как он обхватил губами ее нижнюю губу… от этого тепло волной разносилось по телу, ей вновь становилось жарко.
— Браво! — воскликнул Сигрейв, когда были взяты последние аккорды, и принялся энергично аплодировать. — Вам понравился концерт, мисс Мейсон? — Да, очень, — машинально ответила она, поднимая руки для аплодисментов. Хотя не могла вспомнить ни одного прозвучавшего произведения.
Гости поднялись с мест. Кейт вновь огляделась и поняла, что Мабери среди них нет. Вероятно, он вышел раньше, чтобы проверить подготовку к ужину.
Но в столовой его тоже не оказалось. Место за столом оставалось пустым. Если кто и отметил отсутствие хозяина, Кейт не могла бы услышать разговор на эту тему, потому что сидела довольно далеко. Сердце кольнуло по непонятной причине, испытанной эмоции она не смогла найти определение. Возможно, он счел их поцелуй настолько неприятным, что решил больше не выходить к гостям, чтобы не столкнуться с ней? А сохранить все в тайне обещал потому, что ее поведение достойно порицания, ему стыдно за такое знакомство.
— Мисс Мейсон? Вам не нравится угощение? — Сигрейв окинул взглядом стоящую перед ней тарелку. — Очень вкусно, — ответила Кейт и отправила в рот мусс из лосося, проглотив его, почти не ощутив вкуса.
Герцог промокнул уголок рта салфеткой.
— Я хотел спросить… я надеялся, может, вы захотите увидеть меня и завтра. Примете ли вы меня? Я имел в виду, только вы, — добавил он, и щеки его покраснели. — С вашей компаньонкой, разумеется. И я хотел бы просить мисс Мертон разрешить пригласить вас на этой неделе на прогулку в карете.
— Это было бы… чудесно. — Она вложила в слова столько энтузиазма, сколько могла.
Сигрейв, похоже, был в восторге от мусса из лосося, поэтому немедленно к нему вернулся.
Она должна сейчас радоваться: наконец дело двинулось в нужном направлении, проблема почти решена. Она разрушит планы Джейкоба, сохранит наследие Па и память о нем. Она готова принести эту жертву, оно того стоит.
Полный вперед.
Сигрейв явился с визитом утром и, как обещал, попросил у мисс Мертон разрешения отправиться вдвоем кататься в карете. Та дала согласие, а проводив его, спешно подошла к Кейт.
— Сам герцог, мисс Мейсон! — На щеках появился румянец от волнения. — Я знала, что вы сможете найти достойного человека.
— Он такой и есть. — И Кейт прикусила язык, чтобы ненароком не выдать, какие качества привлекли ее в Сигрейве, а именно его титул и стремление жениться на богатой. — Мне он очень нравится.
— Уверена, со временем чувства перерастут в нечто большее.
«Возможно, он будет относиться ко мне не хуже, чем к своим лошадям».