— Не знаю, — ответил Чарли. — Я не рискнул спросить отца об этом. Тем более, если честно, мне сейчас не до этого. Может, я и эгоист, но меня больше интересует то, что происходит между мной и моей девушкой. А отец пусть разбирается со своей.
— О! — Проронила Клер. — У тебя есть девушка? Это что-то новенькое!
— Вообще-то, у меня никогда не было недостатка в девушках, — напомнил парень.
— Почему я ничего не знаю о твоей новой девушке?
— Извини! — Полушутливо ответил Уайтхорн — младший. — Не отчитался вовремя.
— Кто она? Я ее знаю?
— Вряд ли. Джулия Колфилд. Я познакомился с ней летом на вечеринке у Ангель. Она…
— Как ты сказал, ее зовут?! — Опешила женщина, не донеся чашку с кофе до рта.
— Джулия Колфилд, — повторил Чарльз. — А что? Ты ее знаешь?
Когда миссис Стефенс, наконец-то, отпила кофе, то едва не обожглась им — такой он был горячий. Если она и выдала свое несказанное, почти шоковое удивление, то только этим. Конечно, она прекрасно знала Джулию Колфилд — дочь Джессики и Дэна. Эта девочка тогда наделала много шума своим рождением. Теперь наделает еще больше шума, когда станет известно, что Чарли встречается со своей сестрой. Господи, да разразится настоящий скандал в семье и в обществе. А Чарли и Джулия? Бедные дети! Да они-то в чем виноваты? Если родители в свое время были настолько сумасшедшими, что не рассказали им правды. Дэн и Джессика — полные идиоты, если прямо у них под носом разворачивается кровосмесительный роман между братом и сестрой, а они такие слепые, что занимаются только своими проблемами.
— Клер! — Под настойчивым голосом Чарли поток ее лихорадочных мыслей прервался.
— Да?
— Что с тобой? Я тебя чем-то расстроил?
— Вовсе нет, — ответила она так быстро, что парень удивленно вскинул на нее глаза. — Просто на самом деле я знаю отца твоей девушки.
— Надо же, — удивленно проговорил Чарли. — Я думал, что ты еще не всех в Лос-Анджелесе знаешь.
— Он когда-то в молодости был моим другом.
— А потом?
— Потом он женился на матери Джулии, и наши пути разошлись, — ответила Клер, думая о том, что то же самое она могла бы сказать о своих отношениях с Дэном Уайтхорном.
— Странно, — проговорил Чарли, — обычно друзья не расстаются. Отец и Роберт Монтгомери дружат почти тридцать лет…
— Поверь мне, и у них между собой были такие разногласия, из-за которых в пору разбежаться на всю жизнь. Если хочешь, спроси у отца. К тому же ты еще молод, у тебя вся жизнь впереди… Но ты мне лучше расскажи, какую ты хочешь вечеринку. У нас мало времени, а дел — море. И если ты хочешь все успеть, то тебе придется помогать мне.
Клер с огромным удовольствием и облегчением перевела разговор на главную тему своего визита к нему. Ей казалось, что если они и дальше будут говорить о прошлом, то она совсем свихнется от такого поворота событий. Ее и так немножко трясет от сегодняшнего шокирующего открытия, которое помог ей сделать Чарльз.
Следующие два часа прошли в обсуждении деталей вечеринки. Клер скрупулезно записывала в блокнот все пожелания Чарльза. Потом они договорились, что непременно созвонятся, а Чарли успел пригласить Клер на свой день рожденья.
…Когда Клер приехала домой, то долго не могла успокоиться. Чарли просто поразил ее своим счастливым выражением лица, своим незнанием настоящей правды. От этого ей было еще страшнее. Дерек застал ее задумчиво сидящей в кресле.
— Привет! — Поздоровался он, входя в гостиную. — Как дела?
Она так задумалась, что совсем не услышала, как пришел муж. Ему даже пришлось вторично позвать ее по имени:
— Клер!
— А? — Она, наконец, вышла из своей задумчивости. — О, прости, я не слышала, как ты пришел. Здравствуй, дорогой! — Клер встала и поцеловала его нежно и страстно одновременно.
Дереку, похоже, понравилось такое приветствие, так как он сказал:
— Если меня будут так приветствовать каждый вечер, я хотел бы, чтобы ты всякий раз была такая задумчивая.
Ему явно не понравился ее напряженный взгляд.
— Что случилось?
— Я тут кое-что узнала, что мне до сих пор не дает покоя.
— Что же это?
— Тебе не понравится мой ответ. Это касается семьи Дэна.
— Господи, Клер, когда ты перестанешь думать об этих людях?! — Взорвался Дерек. — У Дэна своя семья, у тебя — своя! То, что у тебя с ним когда-то был роман, совершенно не означает, что ты должна денно и нощно изводить себя его проблемами.
— Дерек, но то, что я узнала, это просто шок! — Не удержалась Клер. — Я не могу держать это в себе, иначе просто взорвусь!
— Что, в нерушимом клане Уайтхорн случился очередной скандал?
— Еще не случился, но скоро случится. Чарли встречается со своей сестрой! — На одном дыхании выпалила она.
— Прекрати собирать всякие сплетни. С чего ты взяла это? О какой сестре ты говоришь?
— Джулия Колфилд на самом деле дочь Дэна и Джессики; Максвелл всего лишь удочерил ее много лет назад. А Чарли в нее влюбился!