Читаем Самый неправдоподобный роман полностью

— Мне все равно, что он там подумает! — С вызовом сказала миссис Бичем, но тон снизила. — Разве ты не говорила ему, что не хочешь его видеть?

— Говорила, но это было так давно, — спокойно ответила Джессика. — Сейчас я уже не держу на него зла, ведь он ни в чем не виноват.

— На мой взгляд, тебе не о чем с ним говорить, — не унималась Элвира.

Она с самого начала почему-то невзлюбила Максвелла, но никогда не могла толком объяснить, почему питает к нему неприязнь.

— Я поговорю с ним, — произнесла Джессика. — Не выгонять же его — раз он пришел.

— Порядочные люди не приходят без приглашения.

— Мама, пожалуйста, — взмолилась Джес, — хотя бы сейчас забудь о своей неприязни к Максу. Он не сделал ничего плохого ни тебе, ни тем более мне.

— Ну, знаешь ли! — Фыркнула ее мать. — В таком случае я пойду пить кофе на кухню.

Она демонстративно взяла чашку и направилась к выходу.

— Мама!.. — Просительно позвала ее Джессика.

— Потом поговорим… Коротко бросила Элвира через плечо.

— Ох, мама… — Пробормотала Джессика и сказала Анжелине, которая все это время стояла в дверях: — Пригласи, пожалуйста, мистера Колфилда сюда. И принеси нам чаю с сандвичами. Я что-то проголодалась…

Максвелл неуверенно прошел в гостиную, точно до последнего момента был уверен, что его вежливо попросят уйти. В руках он держал очаровательного плюшевого медведя и букет белых роз.

— Здравствуй, — сказал он.

На губах его мелькнула было тень улыбки, но тут же погасла. Видимо, он еще не знал, как вести себя с ней.

— Привет, — ответила Джессика, пытаясь встать ему навстречу.

— О, пожалуйста, не надо из-за меня вставать! — Попросил он. — Ты ведь так уютно сидишь.

— Тогда и ты садись, — в ответ попросила Джес и указала на кресло сбоку, в котором только что сидела ее мать.

— Кстати, я принес это тебе, — спохватился Максвелл и протянул ей цветы и медведя.

— Спасибо.

Возникла пауза, во время которой Джессика с ужасом поняла, что мать была права: ей не о чем говорить с этим совершенно чужим мужчиной. Да и зачем, собственно, он пришел? Чтобы напомнить ей о себе? О том, что у них когда-то был короткий роман? О том, что она бросила его из-за его друга, едва не вышла за него замуж, а теперь ждет от него ребенка?.. Абсолютно нелепая ситуация. И как спасение от напряженного молчания — вошла Анжелина с подносом в руках.

— Надеюсь, ты не откажешься выпить со мной чашку чая? — Спросила Джессика Макса.

— С удовольствием, — ответил он.

Наверное, и ему было неловко от собственного визита. Даже если он и жалел о том, что пришел, теперь уже было поздно идти напопятную. Когда-нибудь они должны были встретиться. Слишком многое связывало их в этой жизни, чтобы они могли вот так запросто разойтись в разные стороны. А особенно теперь, когда жизни обоих точно ножом разрезал на "до" и "после" тот роковой полет. Но сейчас Джес и Макс неловко молчали, пока Анжелина расставляла чайный прибор на маленьком столике и разливала чай.

— Спасибо, Анжелина, — поблагодарила ее Джессика, когда домработница все сделала. — Можешь идти.

— Если что-нибудь понадобится, вы меня позовите, — сказала женщина. — Я буду на кухне.

— Конечно.

Когда они остались вдвоем, Джессика нетерпеливо передернула плечами и сказала:

— Опекают меня, точно я больна, а не беременна. Я уже до смерти устала от их заботы.

— Они любят тебя, — мягко возразил Колфилд. — А это очень здорово, когда есть кому тебя любить.

— Да, я понимаю, — вздохнув, сказала Джессика.

— Как ты себя чувствуешь? — Спросил Колфилд, отпивая чай.

— Ну вот, и ты туда же! — Не на шутку рассердилась Джессика.

— Прости, пожалуйста, — виновато проговорил он. — Я же беспокоюсь о тебе. Ведь с тех пор как мы виделись последний раз, меня не покидало чувство вины за то, что я… — Он запнулся, подбирая слова, — за то…

— Максвелл, пожалуйста, — тихо взмолилась Джессика, — не надо больше об этом. Я этого не вынесу… Ты ни в чем не виноват, — добавила она еле слышно.

Он поднял на нее серо-зеленые глаза, полные надежды, отчаяния, вины и еще чего-то такого, от чего ей вдруг на миг стало не по себе. Невыносимо захотелось переиграть время назад, чтобы у него даже в мыслях не возникло желания нанести ей визит. И, возможно, он понял это по ее глазам, так как сказал:

— Мне, наверное, не следовало приходить…

Женщина промолчала.

— Но я больше не могу не видеть тебя и чувствовать себя так, будто я собственными руками совершил убийство. Пожалуйста, не наказывай меня! Не лишай меня возможности жить!

— Ты ни в чем не виноват, — повторила Джес уже более громко. — Полгода назад я могла бы обвинить тебя во всех смертных грехах. Я была зла на тебя за то, что именно ты оказался вторым пилотом. Я была зла даже на себя за то, что стала причиной вашего раздора. Наконец, я была зла на тебя за то, что ты вернулся живым, а он… а он не вернулся вообще… Наверное, тогда мне казалось, что передо мной виноваты все, ведь во мне осталось еще столько нерастраченной любви, а горе накрыло меня с головой… как волна в океане. И даже если бы на твоем месте вдруг оказался Роберт Монтгомери или кто-либо еще, я бы ненавидела и его.

Перейти на страницу:

Похожие книги