Пока они находились в клинике, Джессика очень переживала, что ей не дают проводить с дочкой все время. Джулию приносили незадолго до кормления и уносили немного позже. Из-за этого Джес тихо ненавидела медсестер, ибо, по ее мнению, они считали, что пока мать нужна своему ребенку только в качестве источника пищи. Часто она выходила из палаты и вместо прогулки шла к отделению для новорожденных. Там, хоть и через стекло, она могла видеть своего ребенка, по которому безумно скучала. Иногда ее там и находили медсестры. Очень часто к ней присоединялся Джефф. Каждый раз Джессика удивлялась, как ему удавалось среди десятка малышей, казалось бы, похожих друг на друга, отыскать именно свою внучку. Джес-то, понятно, знала, что ее дочь совершенно особенная, ни в чем не похожая на других детей. Как выяснилось, это знал и Джефферсон.
Когда Джессика уезжала с дочкой домой, в клинику приехали и братья Джеффа, и Максвелл, и Роберт, ну, и, конечно, ее родители. Джефф хотел, чтобы Джулию привезли в его особняк на Грин-стрит, но понимал, что лучше сейчас об этом не просить — девочка еще слишком мала, чтобы совершать такие длительные путешествия. Поэтому он промолчал, хотя и сердце у него разрывалось от нерастраченной любви и ревности. Он уже ревновал свою внучку ко всем на свете, включая ее собственную мать. Но он также знал, что придется подождать некоторое время, прежде чем его внучка станет частой гостьей в его доме. И все-таки Джефф не утерпел, и когда Джессика уже расположилась на заднем сиденье "пежо" своего отца, сказал:
— Я буду очень рад, если вы обе будете навещать меня хоть иногда. Ты же знаешь, в моем доме есть все необходимое.
— Спасибо огромное, Джефф, — ответила ему Джессика, ласково глядя на него. — Мы обязательно приедем к вам, но только позже. Джулии надо немного подрасти и окрепнуть. А пока вы приезжайте к нам.
— Обязательно приеду, — сказал Уайтхорн и, обращаясь к Рональду, сидевшему за рулем, и к его жене, добавил: — До свиданья, Рон! Всего хорошего, Элвира!
— До скорого, Джефф! — попрощался отец Джессики.
— Приезжайте к нам обязательно, Джефф! — Сказала Элвира. — Мы всегда вам рады.
— Спасибо.
— До свиданья, — она улыбнулась ему, и машина, мягко урча, стала выезжать на дорогу.
Джессика помахала рукой всем мужчинам, стоявшим на ступеньках клиники. Они ответили ей тем же. Затем разошлись каждый в свою сторону.
Итак, у Дэна родилась дочь. Событие номер один по обсуждаемости в семье и в прессе. И если в семье все были уверены, что Джулия Бичем — дочь Дэна, то пресса была переполнена самыми невероятными слухами и домыслами. Казалось, всем вокруг больше не о чем было говорить. Куда бы Клер не отправилась — с Дереком или без него — люди будто сговаривались против нее и чуть ли не в открытую смаковали сплетни. Это бесило ее до крайности, так что иногда невыносимо хотелось в открытую послать куда подальше всех этих сплетников, чтобы они заткнули свои рты надолго. Да, она сама была не прочь посплетничать, но только в том случае, если это касалось каких-то посторонних людей. А если речь шла о тех, кого она любила (в частности, о Дэне), она готова была глаза выцарапать за любое оскорбительное слово в его адрес. Однако Клер вынуждена была молчать. Во-первых, потому что выглядело бы довольно странно, если она, жена его троюродного брата, начала бы яростно защищать Дэна. Даже если когда-то у них был роман. А во-вторых, она отчаянно надеялась, что до Дэна, где бы он ни находился, не дойдут эти грязные сплетни. Хотя сердце ей согревала одна сладкая мысль: в США много газет и журналов; семья Уайтхорн довольно известна, поэтому многие издания отслеживают не только каждый шаг членов этой семьи, но и любого человека, хоть как-то связанного с ней. И если Дэну попала в руки хотя бы одна газета, он наверняка должен был прочитать об этом. А если он прочитал, значит, он прекрасно знает о дочери Джессики и, возможно, своей — просто не хочет к ним возвращаться. Выжидает время, чтобы вернуться к ней, Клер.