Читаем Самый завидный подонок (ЛП) полностью

Бретт бросает на меня взгляд. Ему не нравится идея ультиматума. Обычно мне тоже не нравится, но ко мне приходит какая-то внезапная извращенная необходимость высказать его.

— Ты не захочешь узнать, как наша сила обернется против тебя.

Она сглатывает:

— Дело вот в чем, Генри Локк.

Ее голос дрожит, но она держит свою позицию, вставая прямо передо мной.

— Это не ко мне.

Моя кровь остывает. Все-таки, она работает с командой.

Я стараюсь не реагировать, но все очень, очень плохо. Хорошая команда может разорить компанию и извлечь миллиарды из этого процесса. Я вдруг представляю себе мужчину за кулисами, который управляет ею, направляет ее. Может даже парень или муж. Я щетинюсь от таких мыслей.

Я обмениваюсь взглядами с Бреттом. Он слегка хмурит лоб. В отчаянии. Почему бы не впустить их? Если только у них нет в планах долгой игры. Ликвидировать фирму. Продать по кусочкам прежде, чем мы сможем их остановить.

Я сглатываю.

Я снова поворачиваюсь к ней.

— Кто отвечает за это? — спрашиваю я, разрываясь внутри. Впервые я думаю о мафии.

— Вы сами как думаете? — с ненавистью смотрит на меня.

Я готовлюсь к плохим новостям.

Она улыбается, расширяя глаза:

— Конечно же, Смакерс! Вы разве не обратили внимание?

Я недоверчиво смотрю на то, как она поворачивает в руке пса, чтобы тот смотрел на нас своими изюминки-глазками и носом в белом облаке хлопка.

— Что предпочтешь, Смакерс? Хочешь, чтобы Генри Локк выписал нам чек на четыре с половиной миллиона долларов? Или предпочтешь занять свое место рядом с ним в качестве основного акционера в совете директоров?

Я озадачен. Она, блядь, издевается?

— Смакерс, сконцентрируйся, — говорит она, хитро глядя на меня. — Ты хочешь денег? Или право решать насущные вопросы о начислении ежемесячной стипендии в семьдесят пять тысяч?

Моя кровь бурлит. Не знаю, что и думать об этом. Все, что я знаю, это то, что она в бешенстве. Свирепая, как электрическая буря с темными сверкающими тучами.

— Ты должен решить, просто решить и все. Сделай это для Мармеладки, — добавляет она, смотря на меня.

Смакерс виляет своим маленьким пушистым хвостом.

— Правильно, мальчик! Все верно! Тебе решать!

— Ох, да хорош, — говорю я.

Ее губы дрожат. Она напугана? Или слишком сильно наслаждается ситуацией? Она поворачивается ко мне:

— Не возражаете?

И смотрит на Смакерса.

— Что ты думаешь, Смакерс? Подумай хорошенько, потому что они больше не будут предлагать. Это ультиматум. Ты знаешь, что это такое?

Я скрещиваю руки.

Она наклоняет голову, будто с напряженным любопытством слушает сообщение от Смакерса.

— Правда? Это твой ответ? Ты уверен? Знаю, он слегка подонок.

Она поворачивается к нам:

— Смакерс решил, что предпочел бы занять свое место в совете. Как голосующий акционер, с помощницей в моем лице для интерпретации его пожеланий относительно Locke Worldwide.

<p><strong>Глава четвертая</strong></p>

Вики

Полицейский участок — мой старый друг, с которым я больше никогда не хотела бы видеться. Блестящие поверхности, жесткие сиденья, звуки полицейских переговоров по рации, разносящихся вверх и вниз по коридорам, эмоциональная субординация, которую поддерживают полицейские и другие сотрудники — все просто, профессионально и пугает до смерти.

Особенно эта маленькая комната, в которой они заставляют вас ожидать.

Я говорю себе, что в этот раз все по-другому, но нет, я не чувствую этого.

Но, по крайней мере, хотя бы Смакерс со мной. По дороге сюда, он пописал, но не успел покакать. Это прям целый туз в рукаве.

Я не была преступницей во время инцидента с Денни Вудраффом. Я была той, кто выдвинул обвинения, а Денни был тем, кому пришлось потеть в маленькой комнате. Но после того, как мою историю сочли фальшивкой, я стала обвиняемой. Фальшивой преступницей. В маленькой комнате.

Я сидела там, в одиночестве, думая, что меня отправят в тюрьму для несовершеннолетних. Учитывая домашнюю обстановку в те времена, это было бы лучше, за исключением того, что мне бы пришлось оставить Карли без защиты рядом с мамой, которая продала бы за хорошую цену свою собственную дочь.

Мама не всегда была такой. Я помню картину «до»: солнечно, мы живем в ярком маленьком доме в конце дороги, я катаюсь туда-сюда на блестящем велосипеде, пока мама и папа проводят время с Карли: пухленькой двухлетней девочкой с толстыми щечками и огромной улыбкой.

А потом папа умер.

Картина «после» — это хаос из потерянных рабочих мест, все более и более обшарпанных квартир, и нас, двух сестер, обедающих только хлопьями на вонючей, грязной кухне. А также мамы, которая была либо шаром разрушающей силы, либо не спавшей в течение двух дней истеричкой с трясущимися руками, и ее парней, слишком дружелюбных к маленьким девочкам, пока мама того не видела.

Вудраффы «щедро» решили не выдвигать обвинений, они позаботились о том, чтобы я не попала в неприятности за якобы ложное обвинение, фальсификацию доказательств и три дня преследований.

— Ты должна быть благодарна им, — сказала одна из полицейских, Сара, выводя меня из комнаты.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже