— Смакерс может думать, что он вправе просить предоставления информации, уставов и определений, но он не сможет конкурировать здесь. У него нет навыков.
— Смакерс думает, что пятьдесят один процент акций — это наилучший навык, — говорит она.
Мой пульс ускоряется:
— Боюсь, Смакерсу стоит подготовиться к разочарованию.
Калеб прочищает горло:
— Думаю, совещание подошло к тому моменту, когда мы можем прерваться.
— У нас еще есть вопросы, которые нужно решить, — говорю я.
— Еще один вопрос о плебисците? — она пристально смотрит на меня. — Нет уж, спасибо. Хотя у меня есть одна просьба. О помощнике.
Я жду. Она может иметь все, что захочет. Разве она это не понимает? Она могла бы занять целый этаж под свой кабинет, если бы захотела.
— У тебя есть кандидат? Ты можешь привести кого хочешь.
— Я бы хотела, чтобы это был кто-то знакомый с компанией и советом директоров. Может, Эйприл? — она смотрит на Эйприл. Хороший выбор.
— Если Эйприл согласна, — я машу рукой в сторону Эйприл. Конечно же, она согласна. Быть ассистентом Вики — это пара пустяков по сравнению с тем, чем она занимается сейчас. — Ты можешь сходить с ней в отдел кадров и разобраться с этим. Договорись о тридцатидневном испытательном сроке, если хочешь.
Эйприл кивает.
Калеб предлагает, чтобы мы запланировали встречу на следующей неделе. Все присутствующие соглашаются.
Вики подхватывает Смакерса, сажая его обратно в переноску, и выходит из кабинета.
— Мы разберемся с этим, — говорю я оставшейся части совета. Все уходят, кроме Бретта. Он останавливается у двери, заслоняя ее собой.
— Что? — спрашиваю я.
— Ты хочешь подраться с ней или трахнуть?
Глава седьмая
Не могу поверить, как близко я была к тому, чтобы все это подписать. Генри умен. И он готов играть грязно. Это случай, когда плывешь или тонешь, и сейчас мне нужно плыть.
Мне немного страшно. В последний раз, когда я пыталась доплыть до берега, я утонула.
Но сейчас я снова участвую в этом. Мне выдвинули ультиматум, и он был отвергнут. Единственная альтернатива — убежать, поджав хвост. И что это будет за пример для Карли?
Эйприл согласилась стать моей ассистенткой. Не думаю, что это из-за какой-либо искренней симпатии ко мне, я не питаю иллюзий, что теперь она мой союзник и раскроет мне все секреты. Эйприл-герл-скаут, чья преданность принадлежит Locke Worldwide. Кажется, она считает, что если бы я поняла, о чем они все говорят, то я бы тоже полюбила эту компанию.
Мы посещаем разные кабинеты в стеклянном здании, собирая материалы для меня, а затем я веду Эйприл во французское бистро и поджариваю на гриле, выпытывая из нее информацию о том, как работает совет директоров и какие в нем люди. Она умная. Простая. Мне нравится она с этой ее прической принцессы Леи.
Я даю ей выходной и отправляюсь домой с папкой, которую она собрала для меня. В ней стопка актов толщиной с мой большой палец и небольшие конверты, в одном из которых лежит кредитная карта и инструкции по ее активации.
В другом конверте я обнаруживаю чек на семьдесят пять тысяч долларов — месячная плата за нахождение в совете директоров.
Я долго на него пялюсь. Эйприл говорила мне, что я получу его. Но я все еще шокирована тем, что он просто так лежит здесь. Я вынимаю его и подношу к свету, словно это что-то покажет мне. Это действительно чек? Может быть, это лист бумаги, предупреждающий о приходе чека, мысленно подготавливающий меня к этому, чтобы я не была слишком шокирована? Кажется, вокруг чека должны быть фанфары, ведь что-то настолько значительное, как этот чек, должно быть подано на атласной подушке и обязательно под звуки фанфар.
Ну, конечно же, он настоящий. Я не трачу времени впустую, потому что мне все еще кажется, что в любой момент Генри может забрать все это у меня. Он, скорее всего, работает над этим прямо сейчас: строит планы и точит мечи.
Я быстро сажусь в автобус и еду в свой банк. Передаю чек кассиру, ожидая, что ее глаза выскочат из орбит от этих нулей. Или она кому-нибудь позвонит. Но она просто принимает его. Я прошу выдать 600 долларов наличными. Она спрашивает, хочу ли я размена мелкими купюрами. Я киваю, ожидая сигнала тревоги или чего-то еще.
Вместо этого я получаю наличные.
У меня есть скудный счет в фонде, куда я откладываю деньги для колледжа Карли. Я кладу на него пятьдесят тысяч и часть моих сбережений от «Etsy». Они только для Карли, и никто, даже Генри, не сможет отобрать их.
Возможно, это звучит параноидально, но вам бы так не казалось, если бы вы прошли через то же, что и я. У богатых людей другие законы, и иногда они способны сломать чью-то жизнь.
Я беру такси домой, ощущая возбуждение и страх. У меня осталось еще столько денег, что это просто ошеломляет. Я думаю о людях, которым могу помочь. В основном я думаю о сообществе мастеров и художников, к которому принадлежу. Об общественной мастерской в дерьмовом, захудалом районе Бруклина. Там есть печи, паяльники, циркулярные пилы, промышленные швейные машины: всякого такого рода вещички. И такие мастера, как я, испытывающие трудности, арендуют там помещения.